Вход/Регистрация
After 2
вернуться

Тодд Анна

Шрифт:

– Но ты еще не купила остальные подарки. Я не думаю, что они даже заметили нас.

Когда я поворачиваюсь ее взгляд встречается с моим, удивление застыло на ее лице. Не могу сказать удивлена ли она увидеть только меня или меня с Гарри. Наверное, и то и другое.

– Да, она заметила.

Стеф и Тристиан идут к нам, и мои ноги, кажется, прилипли к полу.

– Привет, – Тристиан неловко произносит, когда они подходят.

– Привет, – Гарри говорит и трет шею.

Я ничего не говорю, а смотрю на Стеф, затем хватаю свой кошелек со стола и начинаю уходить.

– Тесса, подожди! – зовет Стеф.

Я слышу цоканье ее прочных каблуков по полу, когда она догоняет меня.

– Мы можем поговорить? – она спрашивает.

– О чем поговорить, Стеф? О том, как моя первая и, пожалуй, единственная подруга позволила мне быть униженной у всех на глазах? – я огрызаюсь.

Гарри и Тристиан смотрят друг на друга, очевидно, неуверенные, стоит ли им вмешиваться.

– Прости меня, ладно?! Знаю, что должна была рассказать тебе, но я думала, что он все скажет!

– И тогда ты бы думала, что не подвела меня?

– Нет, я знаю, что подвела, но мне правда очень жаль, Тесса. Я знаю, что должна была сказать тебе.

– Но ты не сказала, – я скрещиваю руки на груди.

– Я скучаю по тебе, скучаю по тому, как мы веселились вместе, – она говорит.

– Уверена, что ты скучала по мне, как по жертве всех ваших приколов.

– Это не так, Тесса. Ты... была моей подругой. Я знаю, что облажалась, но я очень сожалею.

Ее извинения застают меня врасплох.

– Я не могу простить тебя, – я говорю, и она хмурится.

– Но можешь простить его? Именно он все это начал, и ты простила его, но даже не думаешь о том, чтобы простить меня, – Стеф сердито произносит.

Я хочу сказать что-нибудь едкое, поругаться на нее, но я знаю, что она права.

– Я не простила его, просто... я не знаю, что делаю, – я хныкаю и закрываю лицо руками.

– Ты скучала по мне? И Тристиану? В конце концов, я была твоим первым другом здесь, – она пожимает плечами.

– Я не надеюсь, что ты просто забудешь об этом, но, по крайней мере, все обдумаешь. Мы могли бы провести время вместе, вчетвером, потому что та наша компания развалилась.

– Что ты имеешь ввиду?

– Ну, Джейс повел себя как подонок, тогда Гарри выбил из него все дерьмо, и с того момента мы все больше не общаемся.

Что?

– Гарри выбил дерьмо из Джейса? – я смотрю в ту сторону, где Гарри и Тристиан смотрят на нас, а затем возвращаю свой взгляд обратно на Стеф.

– Да... в прошлую субботу. Ты не знала?

– Нет, а зачем он это сделал? – я хочу расспросить ее обо всем, прежде чем Гарри начинает подходить к нам, останавливая ее болтовню.

– Потому что Молли сказала Гарри, что Джейс спланировал... ты знаешь, перед всеми насмехаться над тобой... – она тихо говорит.

– Зачем Гарри избивать его, за что?

– Потому что Джейс говорил дерьмо про тебя... то, что не понравилось Гарри. Честно, выражение лица, как Молли, когда Гарри, буквально, столкнул ее с себя было бесценно. Серьезно, мне надо было сфотографировать это! – она смеется.

Гарри столкнул с себя Молли и избил Джейса в субботу, прежде чем поехал в Сиэтл?

– Дамы, – Тристиан предупреждает, когда они с Гарри подходят к нам.

– Подумай об этом, ладно? Я скучаю по тебе, – она говорит, и я киваю, прежде чем они уходят.

*Пресс-папье – это тяжёлый предмет, которым придавливают лежащие на столе бумаги, чтобы они не рассыпались, не складывались и не разлетались.

*Фуд-корт – расположение нескольких точек общественного питания в одном месте, то есть рядом друг с другом, на одной площадке в торговых развлекательных центрах супермаркетах.

Комментарий к Часть 125. Дорогие читатели! Спасибо вам за ваши отзывы и за то, что читаете мой перевод!

Сегодня я постараюсь перевести еще одну часть:)

Люблю вас!!!хххх

====== Часть 126. ======

– Ты в порядке? – Гарри спрашивает, когда они уходят.

– Да... в порядке, – я отвечаю.

– Что она сказала?

– Ничего... только то, что хочет, чтобы я ее простила, – пожимаю плечами.

Мне нужно обдумать слова Стеф, прежде чем я донесу их до Гарри. Не могу поверить, что в субботу он избил Джейса. Он, должно быть, был на одной из их вечеринок, где была Молли, прежде чем поехал в Сиэтл. Я не могу отрицать огромное облегчение, когда Стеф сказала, что Гарри столкнул с себя Молли во время ее грязных приставаний. Это довольно забавно, учитывая его утверждения того, что он спал с ней тогда, когда на самом деле отверг. Но облегчение быстро омрачается чувством вины за то, что я поцеловала какого-то незнакомца из клуба, в то время как Гарри отталкивал Молли.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: