Шрифт:
Он велел мне пройти в маленькую дверь в передней стене каюты.
Внутри контрольная каюта, занимавшая весь нос корабля, представляла собой сложную путаницу механических и электрических приборов. С обеих сторон носа располагались два больших иллюминатора, похожие на глаза гигантского чудовища. Они и в самом деле были нужны именно для этого.
Фал Сивас обратил мое внимание на маленький круглый металлический предмет размером с большой грейпфрут, надежно укрепленный между двумя «глазами». От него отходил толстый кабель, разделявшийся на множество изолированных проводов. Я заметил, что многие из этих проводов соединялись с приборами контрольной рубки, а остальные уходили в другие части корабля. Фал Сивас выразительно положил руку на этот предмет.
— Это сам мозг, — сказал он.
Потом он указал мне на два пятна в самом центре иллюминатора. Приглядевшись, я увидел, что они отличаются от остального прозрачного вещества.
— Эти линзы, — объяснил Фал Сивас, — сконцентрированы в нижней части мозга.
Он указал мне на маленькое отверстие в основании сферы.
— Они передают мозгу все, что видит корабль. Мозг корабля действует с точностью мозга человека, даже еще точнее.
— Это невероятно!
— И, тем не менее, это правда, — ответил он. — Только в одном этот мозг уступает человеческому: он не может мыслить самостоятельно. Возможно, это и к лучшему, в противном случае он мог бы произвести на Барсуме ужасающие опустошения, прежде чем его смогли бы уничтожить. Корабль оснащен мощными радиевыми пушками и управляет ими со смертоносной точностью, недостижимой для человека.
— Но я не видел никаких пушек, — сказал я.
— И не увидишь, — ответил он. — Они спрятаны в корпусе, можно заметить только маленькие круглые отверстия в боковых стенках корабля. Но, как я сказал, единственная слабость механического мозга делает его таким выгодным помощником человека. До того, как начать функционировать, он должен получить мысленный приказ. Другими словами, я должен ввести в механизм свою мысль как пищу для его функционирования. Например, я приказываю ему подняться на десять футов, задержаться там несколько секунд и затем опуститься на леса. Точно так же я могу приказать ему отправиться на Турию, разыскать выгодное для посадки место и опуститься. Я могу пойти дальше, приказав, если на него нападут, ответить огнем пушек и маневрировать, чтобы избежать уничтожения, или вернуться немедленно на Барсум. Он также оборудован фотокамерами, которые могут сфотографировать поверхность Турии.
— И ты думаешь, Фал Сивас, что он проделает все это?
Он нетерпеливо взглянул на меня.
— Конечно. Еще несколько дней, несколько небольших усовершенствований. Некоторые детали двигателя все еще не удовлетворяют меня.
— Может, я смогу помочь тебе? — сказал я. — За свою долгую жизнь в воздухе я немало покопался в двигателях флайеров.
Он немедленно заинтересовался и приказал мне выйти из корабля на пол ангара. Он спустился вслед за мной, и вскоре мы уже рассматривали чертежи двигателя.
Я вскоре обнаружил что можно усовершенствовать. Фал Сивас был доволен. Он сразу же оценил мои предложения.
— Пойдем со мной, — сказал он. — Мы начнем работать немедленно.
Он подвел меня к двери в конце ангара, и через нее мы вошли в соседнее помещение.
Здесь, в нескольких прилегающих комнатах, я увидел великолепные механическую и электромеханическую мастерские, но увидел и другое, что заставило меня содрогнуться.
В мастерских было много механиков, все они были прикованы к своим скамьям или же к стенам. Лица их были бледны от долгого заключения, а в глазах застыли безнадежность и отчаяние. Фал Сивас, вероятно, заметил выражение моего лица, потому что сказал, как бы отвечая на мои мысли:
— Я сделал это, Вандор, я не мог рисковать своими тайнами, ведь они могли сбежать и раскрыть тайну всему миру.
— А когда все будет готово, ты отпустишь их?
— Никогда! — воскликнул он. — Когда Фал Сивас умрет — с ним умрут и его тайны. Пока он жив, они делают его самым могущественным человеком Вселенной. Даже Джон Картер, Владыка Марса, должен будет склонить голову перед Фал Сивасом.
— А эти бедняги останутся здесь на всю жизнь?
— Они должны быть горды и счастливы. Разве не счастье — посвятить себя служению величайшему достижению человечества?
— Нет ничего великолепнее свободы, Фал Сивас! — сказал я.
— Держи при себе свою глупую чувствительность! — выпалил он. — В доме Фал Сиваса для нее нет места. Если ты хочешь быть нужным для меня, думай только о цели, забыв средства, которыми она достигается.
Я понял, что ничего не добьюсь, противореча ему, поэтому лишь пожал плечами.
— Ты, разумеется, прав, Фал Сивас, — согласился я.
— Так-то лучше, — сказал он.
Он подозвал мастера, и мы вместе объяснили тому, какие изменения следует внести в двигатель. Когда мы вышли, Фал Сивас вздохнул.
— Ах, — сказал он, — если бы я мог производить механические мозги во множестве. Я убрал бы этих глупых людей. Один мозг в каждой комнате выполнял бы все операции, которыми сейчас заняты десять-пятнадцать человек, и выполнял бы их лучше, гораздо лучше.
Фал Сивас пошел в свою лабораторию на том же этаже и сказал мне, что я свободен и что я должен оставаться в своей квартире и держать дверь открытой, чтобы никто не прошел по коридору к пандусу, ведущему наверх.
Добравшись до своей квартиры, я увидел Занду, полировавшую украшения моей запасной одежды, которую мне прислал Фал Сивас.