Шрифт:
– Семь!
– воскликнул Тогэ.
– Неделями мы искали одного. Где нам взять семерых?
– А что ваш даймё?
– спросил Джек, зная, что эти господины должны были защищать жителей своих земель.
Все фермеры насмешливо фыркнули.
– Даймё Икеда не беспокоится о нас, - выругался Джуничи.
– Пока он получает рис, этот двуликий господин и пальцем не пошевелит, чтобы нам помочь.
– Но если ваш рис украдут, как вы сможете платить ему?
– Акума хитер, - объяснил Йоши.
– Он совершает набеги, когда налог рисом уже уплачен.
– Этот год будет третьим, - уныло заявил Джуничи.
– Мы не могли сделать ничего, кроме как искать своего самурая. Но это бесполезно. Все безнадежно.
Джеку пришлось согласиться. Сорок против одного, битва уже была проиграна, даже не начавшись.
– Мне жаль, - неохотно сказал он.
– Но я не могу помочь вам.
Ярость вспыхнула на отчаявшемся лице Тогэ. Он потрясал кулаком перед лицом Джека и кричал:
– И все равно ты самурай! мы работаем на полях, удобряем их, растим рис, чтобы набить ваши желудки. Все, чтобы вы могли сражаться за территории господ. Но где вы, когда вы нужны нам?
– Чего вы от меня ожидаете?
– сказал Джек, защищая.
– Сразиться в одиночку с сорока бандитами!
– Разве самурай не должен быть смелым?
– резко произнес Тогэ.
– Да, но не самоубийцей.
– Как же я презираю...
– Достаточно, Тогэ!
– перебил его Йоши.
– Не нужно злить нашего гостя. Он пришел по своей воле. Мы должны уважать его решение уйти.
Комнату заполнила мрачная тишина, в которой только огонь трещал и кипятился рис.
Совесть Джека запуталась. Он очень хотел помочь фермерам. Как самурай, он чувствовал ту ответственность, что призывала его защитить их. Но правда была таковой, что против стольких врагов он только погибнет, ничего не добившись. А бандиты и дальше будут воровать рис.
Слезы показались в глазах Соры, он начал шмыгать. Почесав грязной рукой нос, он пробормотал:
– Как мы прокормим малышей?
Никто ему не ответил. Фермеры только смотрели с несчастным видом в пол, сцепив руки.
Внезапно Кунио вскинул голову, его лицо сияло от осознания.
– Мы можем нанять больше самураев!
– сообщил он.
Тогэ потряс головой, не веря, что мальчик так глуп.
– Подумай, как долго мы искали одного! У нас осталось меньше месяца до черной луны.
– Но ему будет легче, - сказал Кунио, указав на Джека.
– Да, да!
– согласился Сора, его глаза наполнились мольбой.
– Самурай не будет слушать фермера, но послушает другого самурая.
Фермеры повернулись к Джеку.
– Я не знаю...
– начал Джек, подозревая, что у гайдзина шансов было еще меньше, чем у фермера.
– Прошу тебя!
– прокричал Сора, падая ниц перед Джеком.
– Ты наша единственная надежда.
Кунио тоде упал на пол, за ним последовали Джуничи и Тогэ. Дрожа, как лист на ветру, Йоши сложил руки в молитве. Джек почувствовал себя неудобно. Но в этих бедных фермерах было столько отчаяния. И их даймё не придет к ним на помощь.
Я могу научить их сражаться, - решил Джек.
– Или укрепить защиту деревни. Но бандитов все еще сорок!
И все равно он должен был сделать что-нибудь для них. Когда он впервые прибыл в Японию, великий мечник-самурай - Масамото Такеши – спас его от мгновенной смерти. Без родителей и средства, чтобы попасть домой, Джек был усыновлен им, обучен боевым искусствам в его школе самураев в Киото и теперь мог постоять за себя. Пришло время оплатить долг, стать спасителем. Он знал, что рискует всем, но его друг и японский брат Ямато показал ему, каково быть самураем клана Масамото - уметь принести себя в жертву.
– Я помогу вам, - сообщил Джек.
Сора подскочил от радости. Он засуетился у огня и начал насыпать рис в миску. Поклонившись, он протянул еду Джеку.
Затем он раздал всем остатки риса, пока Кунио вручил всем по чашке сенча. Торжественно Джуничи поднял чай в тосте.
– Мы будем уважать тебя за твою помощь. Могу я узнать твое имя, самурай?
Джек понял, что пришло время показать себя. Этот момент был идеальным. Фермеры были в долгу у него и нуждались в его услугах и, судя по реакции Нэко, причины скрывать не было.
– Джек Флетчер, - ответил он, уверенно снимая шляпу.
6
ПЛАМЯ
Сора отскочил назад. Рот Кунио шокировано открылся. Джуничи выкрикнул в удивлении, пока Йоши щурился сильнее, не веря своим старым глазам.
– Гайдзин!
– завопил Тогэ.
– Мальчишка! Убирайся!
– крикнул Джуничи, указывая на дверь.
– Но я здесь, чтобы помочь вам, - возразил Джек, когда Тогэ выхватил миску с рисом из его рук.
Джек смотрел на фермеров, ошеломленных своим провалом. Мгновением раньше они кричали на него. Теперь они не могли дождаться, пока избавятся от него.