Вход/Регистрация
Кольцо Огня
вернуться

Брэдфорд Крис

Шрифт:

– Хорошая идея, - согласился Джек.
– Но ты не можешь идти одна. Слишком опасно.

– Я пойду с ней, - заявил Хаято, к удивлению Джека и Миюки.

– И я пойду, - сказал Джек, не собираясь оставлять их одних.
– Я должен лично увидеть Акуму. И тогда я смогу понять, какая тактика нам нужна.

– Но нам нужно защищать деревню, - напомнил ему Йори.

Джек улыбнулся другу.

– Вот потому ты будешь за главного, пока меня нет.

Йори побледнел от свалившегося на него груза ответственности.

– Но...

– Я верю тебе, - сказал Джек, не позволяя сомнения грызть его друга.
– К тому же, Сабуро будет рядом, заканчивая ров, как и Нэко, и другие жители деревни, а Юудай проведет тренировку.

– Но что, если метель скрыла следы бандитов?
– спросил Юудай, глядя на небо.

Джек понимающе взглянул на Миюки.

– Ниндзя прекрасно различают следы.

31

ОТСЛЕЖИВАЯ ПУТЬ

Собрав минимум вещей, Джек, Миюки и Хаято уже собирались уходить.

– Стойте!
– сказал Джуничи, спеша к ним.
– Вам нужен проводник. Горы коварны зимой, - он повернулся к фермерам, что стояли позади.
– Где Тогэ?

Они оглянулись беспомощно и пожали плечами.

– У нас нет времени ждать, - сказала Миюки, скрывая волосы под белым капюшоном ее белого шиноби шозоку.

– Я пойду, - решился Сора, нервничая, но вызываясь помочь.

Миюки покачала головой.

– Прости, но я не могу так рисковать. Ты можешь нас задерживать, особенно, если придется быстро убегать.

– Хотя нам нужны знания местности, - возразил Хаято.

– Согласна, - кивнула она.

– Я быстрее, чем кажусь, - сказал Сора, подхватив стоявший у двери посох.

– Пойдем уже!
– сказал Джек, надевая соломенную шляпу ронина.

Вчетвером они поспешили покинуть деревню и пересекли мост. Натсуко сидела на табуретке на крыльце мельницы, что еще дымилась.

– Скажите этому, со Шрамом, что я сломаю ему оба колена при следующей встрече!
– прокричала она, тряся палкой, как секирой.

Поощряя ее боевой дух, они пообещали доставить ее слова, если будет возможность.

Были бы все фермеры такими бесстрашными, как она, - думал Джек.

Следуя берегом реки, Миюки повела их по краю долины Окаяма и вверх по лесистым склонам гор. След бандитов виднелся на узкой тропинке и шел через реку. Они шли по этому следу , пока не достигли развилки.

– Куда теперь?
– спросил Джек, растерянно глядя на отпечатки ног на снегу.

Миюки наклонилась, изучая следы.

– Сюда, - сказала она, указывая налево.

– Откуда ты знаешь?
– спросил Хаято.

– Те следы - ноги большого оленя, те - дикого кабана, а вот эти - копыта лошади, - ответила Миюки, объяснив каждый набор отпечатков, словно учила детей.

– Они все выглядят одинаково, как по мне, - сказал Хаято, ее поучающий тон пошатнул его гордость.

Джек послал Миюки предупреждающий взгляд, умоляя ее быть мягче. Им не хватало только, чтобы они начали ссориться.

С тяжелым вздохом Миюки все же начала объяснения для Хаято:

– Я не смотрю на форму каждого следа. Первое правило хождения по снегу - распознавание рисунка следов животного. Даже если следы занесло ветром или замело, как эти, их походка остается узнаваемой по их положению на снегу.

– Теперь понимаю, - ответил он, действительно восхищаясь ей в душе.

– А этот след видишь?
– внезапно сказала она, показывая на полностью пустой лоскут снега.

Сбитый с толку, Хаято покачал головой. Джек повернулся взглянуть, на что она показывает.

– А это... след ниндзя!
– заявила она, давясь смехом.

Поняв шутку, Джек тоже рассмеялся.

– Таких мне точно нужно остерегаться, - сказал Хаято, пытаясь выдавить улыбку.

Кряхтя, вдали шел Сора. Несмотря на его возраст, он уверенно шагал вперед, как старый горный козел, и сохранял уверенное лицо с момента ухода их деревни Тамагаши.

– А это следы медведя!
– сказал он, ткнув палку в отпечаток огромной лапы в снегу.
– Нужно поторопиться. Медведи куда опаснее бандитов.

Миюки подбежала и принялась их разглядывать.

– Они свежие!

В этот момент низкое рычание послышалось из подлеска. Ветки затрещали под напором медведя, полностью черного, кроме вспышки белого на груди, прорвавшегося сквозь них. Остановившись перед ними, он потянул носом воздух, а потом лязгнул челюстями.

– Хуже медведя есть только одна вещь, - сказал Сора, сделав несколько скованным шагов назад.
– Это голодный медведь!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: