Шрифт:
Марку стало интересно, где Саймон приобрел опыт боевых операций. Скорее всего, в постановках ВСО. Он опять выглянул из-за стены и на мгновение оцепенел — с озера приближалась целая стая цилиндрических аппаратов чужаков.
Ого! — воскликнул Дэвид.
В корпусе катера, приземлившегося у причала, открылась крышка люка, и чужаки начали выбираться наружу.
Все предположения Марка о их внешнем виде оказались неверными. Кто мог ожидать, что чужаки… так похожи на роботов? Может, это и в самом деле машины? Но спустя несколько мгновений разрушилась и эта гипотеза. Чужаки двигались очень быстро и явно искали укрытие. Вскоре они проникли в здания, выходящие на набережную.
На берегу приземлились двенадцать летательных аппаратов.
Вторая партия цилиндров сделала круг над городским парком и развернула опоры только позади центральной больницы. Несколько катеров направились к горе Блэкуотер и началу шоссе.
Будьте наготове, — сказал Саймон. — Не надейтесь, что наше оружие пробьет их силовые поля, старайтесь произвести вокруг них как можно большие разрушения. И немедленно отходим.
Марк обернулся к Лиз. Она растянула губы в улыбке и кивнула.
Он осторожно посмотрел поверх стены и поднял винтовку. Несколько чужаков быстро пересекали широкую набережную к домам первой линии. Скорее всего, Саймон прав: лазерная винтовка вряд ли пробьет их броню. Марк стал через прицел рассматривать здания. Хорошо бы сбить какую-нибудь опору, чтобы обрушить остатки крыши.
Кто-то выстрелил. Марк увидел, как заискрил воздух вокруг чужака, когда его силовое поле отразило энергетический луч. Реакция последовала с ужасающей быстротой — на Свифт-стрит взорвалось здание «Баб-Кебаб».
Марк пригнулся от летящих обломков.
Проклятье!
Четыре цилиндрических аппарата, направлявшиеся к Блэкуотер, резко развернулись и помчались над городом.
Марк нажал на спуск, прочертив по крышам огненную линию.
Бейте их! — закричал кто-то. — Бейте и отходим!
Взорвались еще две постройки, в воздух взлетели фрагменты металлических каркасов, по дороге, словно кусты перекати-поле, закувыркались обломки композитных панелей. На здание обрушился залп лазерных лучей, ионных зарядов и даже пуль. Силовые поля двух летательных аппаратов вспыхнули в небе от статического заряда.
Они нас уничтожат.
Стреляйте! Убивайте ублюдков!
В воздухе над Марком раздалось свистящее шипение и появилась мерцающая фиолетовым светом полоса. Здание ресторана «Сад Вавилона» за его спиной полыхнуло пламенем, вырвавшимся из всех пустых оконных проемов.
Уходим. Надо выбираться отсюда.
Нет, нас увидят. Сбивайте их катера.
А где колонна? Они успели уехать?
Эге! Я одного свалил и видел, как на него рухнула стена. О черт!..
Горели уже два десятка зданий, и через секунду взорвались еще три дома.
О господи, за что нам все это?
Саймон, это ты во всем виноват!
Сохраняйте спокойствие, не покидайте укрытий.
Марк оглянулся на Дэвида. Тот плотно прижался спиной к стене и, зажмурившись, шептал молитвы.
Надо бы попытаться сбежать, как ты думаешь? — спросил Марк у Лиз.
Только не на пикапе, — ответила она. — Нас заметят.
Хорошо. — Он поднял свой портативный модуль. — Карие?
Внезапно Лиз схватила его за руку.
Глазам своим не верю!
Марк развернулся и проследил за ее изумленным взглядом.
Что за черт?..
Мимо гаража «Эйблс» к набережной шла Меллани. Она держалась посредине дороги, обходя крупные обломки зданий. Волосы и плечи у нее слегка намокли от недавнего дождя, но в остальном она выглядела так же безукоризненно, как и всегда. Плотные узоры ОС-татуировок на лице и руках блестели серебром, словно светилась ее собственная кожа.
Спрячься! — крикнул ей Марк.
Меллани обернулась и слегка улыбнулась ему. Вокруг ее глаз слабо блеснули едва заметные спиральные контуры.
Оставайтесь на местах, — спокойно ответила она. — Вам с этим не справиться.
Меллани!
Она прошла еще пять шагов, как вдруг из «Трикотажа Кейт», в десяти метрах от нее, прямо сквозь оставшиеся алюминиевые панели выскочили четыре чужака. Они согнули руки, наставляя на нее оружие, но движения праймов замедлились, а потом они и вовсе замерли. Все четверо неподвижно встали посредине дороги.
Марк неожиданно заметил, что все катера вокруг них постепенно снижаются. Над озером Трине-ба летательные аппараты тоже устремились вниз и врезались в воду. Каскады брызг взлетели вверх и опали, открыв взгляду болтающиеся в воде машины.
Меллани, — неожиданно хрипло окликнул ее Марк, — это все ты сделала?
С некоторой помощью.
Он встал во весь рост, стараясь унять дрожь в ногах. Рядом с ним, не спуская с девушки настороженного взгляда, поднялась Лиз. И даже Дэвид высунулся из-за стены.