Шрифт:
Гермоген.Конечно.
Сократ.Итак, сдается мне, нам станет это яснее, если мы воспользуемся дорийским его именем. Ведь дорийцы называют Солнце «Галиос»:
409
это имя, возможно, дано ему от его восхода , когда люди собираются на сходку . А может быть, Солнце потому так называется, что оно, вечно вращаясь вокруг Земли, как бы вокруг нее слоняется ; а может, и потому, что, обходя Землю, оно разукрашивает или расцвечивает все, что выходит из ее лона.
Гермоген.А как же Луна ?
Сократ.Это имя, мне кажется, уязвляет Анаксагора.
Гермоген.Как это?
Сократ.Похоже, он нечто старое выдал за новое, сказав, что Луна получает свет от Солнца [73].
b
Гермоген.Что ты имеешь в виду?
Сократ.Ведь «свет» и «луч» – одно и то же.
Гермоген.Да.
Сократ.Так вот этот свет у Луны как-то всегда бывает и тем же самым, и новым, если правду говорят последователи Анаксагора: потому что [Солнце], обходя Луну вокруг, всегда посылает ей новый свет, а прошлый остается от предыдущего месяца.
Гермоген.Верно.
Сократ.А поскольку она имеет один и тот же и вечно новый луч, то правильнее всего было бы ей называться «лучеединоновая», а сокращенно, но врастяжку ее называют «лу-на».
c
Гермоген.Это имя, Сократ, звучит так, будто оно взято из дифирамба [74]. А про месяц и звезды что ты скажешь?
Сократ.Месяц , вероятно, правильно был назван «менесяцем» от «уменьшаться» (-), а звезды называются так, видимо, по сходству с молнией . Сама же молния, поскольку она, словно молот, ударяет по глазам, возможно, называлась «моломния», теперь же для красоты зовется «молния».
Гермоген.А как же огонь и вода?
d
Сократ.Огонь? Затрудняюсь сказать. Боюсь, либо муза Евтифрона меня оставила, либо это уж очень сложно. А все же смотри, какое ухищрение я придумал для всего того, что я затруднился бы объяснить.
Гермоген.Какое же?
Сократ.Сейчас скажу. А вот ответь мне, можешь ли ты сказать, почему так называется огонь?
Гермоген.Клянусь Зевсом, не могу никак.
e
Сократ.Смотри же, что я здесь подозреваю. Мне пришло в голову, что многие имена эллины заимствовали у варваров, особенно же те эллины, что живут под их властью.
Гермоген.Так что же?
Сократ.Если кто-либо возьмется исследовать, насколько подобающим образом эти имена установлены, исходя из эллинского языка, а не из того, из которого они, как оказывается, взяты, то понятно, что он встанет в тупик.
Гермоген.И поделом.
410
Сократ.Взгляни теперь, может быть, и это имя – «огонь» – варварское? Ведь эллинскому наречию и справиться с ним нелегко, да к тому же известно, что так его называют фригийцы, лишь немного отступая от этого произношения; то же самое относится к именам «вода» , «собаки» и многим другим.
Гермоген.Это верно.
Сократ.Тогда не нужно учинять насилие над этими словами, если кто-то другой может их объяснить [75]. Поэтому огонь и воду мы оставим.
b
А вот воздух , Гермоген, разве не от того ли, что что-то воздымает от земли, называется воздухом? Или, может быть, оттого, что он находится в вечном течении ? Или потому, что от его течения возникают ветры, а ветры поэты называют дуновениями ? Поэтому, вероятно, это слово произносилось «воздухо-поток», обозначая, что воздух как бы гоним ветром. А слово «эфир» я понимаю вот как: это – верхний слой воздуха, который все время извне обегает самый воздух , и, вероятно, это правильно. Имя же «гея» – «земля» [76]лучше обнаруживает, что оно значит, если произносить его «гайа».