Шрифт:
— Подожди! Остановись и скажи мне, что ты делаешь!
— Не могу.
Последовала сухая кровь, исчезнув, как только порошок коснулся чешуи.
— Ты должен объяснить!
— Не могу, оно умрет.
Без единого звука чучело поглотило и другие ингредиенты, не оставившие по себе никаких следов.
— Оно и так мертво!
— Визуальные входные данные недостаточны. Пожалуйста, подтверждение.
Слант был слишком взволнован, чтобы отозваться. Он смотрел, как лилась кислота — только для того, чтобы испариться в воздухе, даже не коснувшись тела ящерицы.
— Требуется подтверждение.
— Я тоже ничего не понимаю, материалы просто исчезают.
Курао продолжал концентрироваться на ящерице. Вложив все собранные ингредиенты, он в упор глядел на нее, а Слант все понукал его, требуя объяснений — и вдруг умолк, увидев, как дернулся хвост ящерицы.
Мгновение спустя Слант тяжело рухнул на стул, а ящерица повернула голову, чтобы посмотреть на него стеклянными зелеными глазами.
— Интенсивность гравитационных аномалий упала до стабильно низкого уровня, визуальные аномалии продолжаются.
Слант и ящерица несколько секунд смотрели друг на друга.
— Она правда живая?
— Информация недостаточна.
— Нет, не совсем так. Она живет, пока я этого хочу. Когда я перестану в ней нуждаться, она снова станет кожей, трухой да горсткой костей.
— Что же ты сделал? Каким образом все это превратилось в ее внутренности?
— Глигош! Что я, бог? Это существо даже вполовину не так сложно, как настоящая ящерица. У него нет нервной системы, никаких мускулов, кроме ног, сердца, шеи и хвоста. Есть оно может только протертую кашицу. Что бы я ни сделал, оно не проживет дольше, чем неделю. Это игрушка, не более.
Людям нравится держать у себя такие диковины: ведь они легко пробираются туда, куда не проникнуть человеку — чистят засоренные трубы, ищут потерянные драгоценности. Я был бы рад продать ее тебе. Пока она у меня, она делает все, что я захочу. Если я передам ее другому, она будет слушаться нового хозяина. Если ты купишь ее, ты сможешь полностью контролировать ее, владеть ею, как собственной рукой. Только вот у нее нет нервной системы, и она ничего не чувствует.
— А она видит?
— Я могу видеть ее глазами, если закрываю свои. Но все равно не очень отчетливо. Этого, боюсь, уже не изменить. У меня всегда были сложности со зрением.
Слант глядел на неподвижную ящерицу с каким-то благоговейным ужасом.
Каким образом он сотворил это, используя какую неведомую энергию, — оставалось тайной за семью печатями, но, без сомнения, маг достиг желаемого эффекта. И эффект этот был поистине потрясающим. Ящерица снова дернула хвостом и стала вытягивать и втягивать шею. Киборг уже смог разглядеть, что она не настоящая. Ее вялый язык неподвижно свисал изо рта, и она ни разу не моргнула. И все же она двигалась, как живая.
— Требовать дальнейших объяснений!
— Как ты это сделал?
— Как я сделал что?
— Оживил ее!
— С помощью волшебства, конечно.
— А приборы? Какие приборы ты при этом использовал?
— Никаких, ты же все время наблюдал за мной, — Курао был явно удивлен вопросом.
— Субъект, очевидно, лжет.
Слант уже не был в этом уверен, но он не стал разуверять компьютер — к чему?
— Рекомендуется допрос с применением угрозы.
— Возможно, ты и прав, — с неохотой согласился киборг. — Но дай мне сперва попробовать еще кое-что. — Он перевел взгляд с ящерицы на Курао и спросил: — Что, если я захочу научиться какому-нибудь простому волшебству?
Просто так, для собственного удовольствия?
— Ты не сможешь. Видишь ли, одно из двух — или ты маг, или нет.
— А что, если я попрошу тебя сделать из меня мага?
— Я откажусь. Это запрещено, разве что я возьму тебя в ученики, но у меня уже есть один.
— А если я заставлю тебя сделать это?
— Ты не можешь заставить меня. Я — маг, а ты даже не вооружен.
— Как делают из человека мага?
— С помощью волшебства, конечно, — улыбнулся Курао.
Слант понял, что так он ни к чему не придет, и, сунув руку под безрукавку, вытащил оттуда снарк. Курао поглядел на вещицу с удивлением.
— Это оружие из Тяжелых Времен. Я знаю, как им пользоваться. И защитные заклятия его не остановят. Оно способно быстро и грязно убить тебя. Я, правда, не хочу использовать его, но ты должен стать посговорчивее. Не делай резких движений, не зови никого и не пытайся воздействовать на меня магией. Если ты подчинишься, я не причиню тебе вреда. Я даже, как и обещал, заплачу тебе оставшиеся две монеты. Ты меня понял? — говорил Слант медленно и отчетливо, и Курао напряженно слушал его.
— Да, я понял.