Вход/Регистрация
Советник
вернуться

Маккарти Кормак

Шрифт:

БЛОНДИНКА Да.

МАЛКИНА Хорошо. Твой небольшой бонус под зеркальцем пудреницы в моей сумочке сверху.

Блондинка открывает одну из двух сумочек на столе достает из нее большую пудреницу открывает ее смотрит на себя в зеркальце закрывает пудреницу и кладет ее в другую сумку.

МАЛКИНА Собираешься еще с ним встретиться?

БЛОНДИНКА Какой смысл? Он же будет разорен.

МАЛКИНА Умница.

БЛОНДИНКА Или хуже?

МАЛКИНА Тебе то что?

БЛОНДИНКА Не хочу связываться с чем-то серьезным.

МАЛКИНА Ты уже связалась. Он ведь не дурак.

БЛОНДИНКА В смысле?

МАЛКИНА Почему ты думаешь что он не будет тебя искать?

БЛОНДИНКА А он будет?

МАЛКИНА Нет. Не будет.

БЛОНДИНКА Мда. Ладно. Господи. Ладно. Мне пора.

Она встает берет свою сумочку и поворачивается к выходу.

МАЛКИНА Знаешь что мне нравится в американцах?

БЛОНДИНКА Нет. Что?

МАЛКИНА (С улыбкой) На них можно положиться.

Утро. Советник спит в одежде на раскладушке. Раздается стук в дверь. Советник садится. Стук повторяется.

СОВЕТНИК Momento. Momento. [Минуту, исп.]

Он пересекает комнату снимает цепочку и открывает дверь. На пороге стоит парень с пакетом в руках.

КУРЬЕР Est'a el abogado? [Вы адвокат?, исп.]

СОВЕТНИК S'i. [Да, исп.]

Парень вручает ему пакет улыбается касается кепки и разворачивается.

СОВЕТНИК Momento. Qu'e es est'e? [Одну минуту. Что это?, исп]

Парень у входной двери. Оборачивается и вытягивает руки перед собой.

КУРЬЕР Yo no s'e. Un regalo. Qui'en sabe? Abralo. [Не знаю. Подарок. Кто знает? Откройте, исп.]

Парень уходит. Советник возвращается в комнату садится на раскладушку и смотрит на посылку. Квадратный пакет размером пять дюймов [13 сантиметров] перевязан синей ленточкой. Советник развязывает ленту и роняет ее на пол. Разворачивает бумагу и смотрит на DVD-диск у себя в руках. Внезапно он понимает что это резко поворачивается бросает диск на постель как будто обжегся и хватается за лицо сцепленными руками.

СОВЕТНИК О Боже. О Боже. О Боже.

Широкая улица в одном из городов мира. Вестрей выходит из большого здания похожего на банк. На нем летний коричневый деловой костюм а в руке небольшая черная брезентовая сумка. Как только он выходит на улицу сзади подходит человек набрасывает ему на шею петлю болито и затягивает свободный конец проволоки. Вестрей мгновенно бросает сумку и с безумным взглядом тянется к проволоке. Убийца одним движением поднимает сумку и сходит с тротуара на обочину где садится в открытую дверцу ожидающего его такси. Машина выезжает из дорожного потока. Вестрей поранил пальцы пытаясь просунуть их под проволоку которая уже скрылась в складках его кожи. Его воротник пропитался кровью. Он сидит на тротуаре и стучит ногой по земле, будто в нетерпении. Как капризный ребенок. Прохожие останавливаются, но держатся на расстоянии. Из моторчика болито раздается скрежет. Вестрей падает навзничь, сучит ногой. Слева лопается его сонная артерия в воздух бьет фонтан крови и заливает тротуар. Зеваки отходят назад.

* * * * *

Малкина и убийца на заднем сидении такси. Она берет сумку кладет ее на колени расстегивает замок и роется внутри. Достает ноутбук и просматривает документы в папке. Расстегивает карман сумки достает из него пару паспортов. Конверт. Флэшка. Складывает вещи в свою наплечную сумку достает из нее конверт отдает его убийце он кладет его в карман рубашки она застегивает сумку наклоняется вперед и касается плеча водителя.

МАЛКИНА Aqu'i, por favor. [Здесь, пожалуйста, исп.]

ТАКСИСТ Aqu'i? [Здесь?, исп.]

МАЛКИНА S'i. [Да, исп.]

Такси сворачивает на обочину Малкина протягивает водителю несколько купюр выходит из машины и захлопывает дверцу. Таксист смотрит на деньги вытягивает губы в удивлении и одобрении. Поворачивается к человеку на заднем сидении.

ТАКСИСТ A d'onde? [Куда?, исп.]

Убийца смотрит как Малкина растворяется в толпе. Ее стильный обтягивающий костюм.

* * * * *

Терраса кафе в городе. Малкина сидит за столиком с Ли – 25-летним американцем китайского происхождения.

ЛИ У тебя есть ЦС

МАЛКИНА Центр сертификации. [В криптографии центр сертификации или удостоверяющий центр – отдел или организация, чья честность неоспорима, а открытый ключ, т.е. шифр передающийся по открытому каналу, широко известен. Задача центра сертификации – подтверждать подлинность ключей шифрования с помощью сертификатов электронной подписи.]

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: