Шрифт:
– А может, нам не стоит торопиться? Посмотрим, как дальше будут развиваться события.
– Я знаю как. Не в нашу пользу. – Кэт уперлась ладонями в стол Уилока. – Кончится тем, что нас же обвинят в некомпетентности. Дескать, мы прохлопали, вовремя не предупредили. Когда счет жертв пойдет на десятки, думаете, мэр скажет хоть слово в нашу защиту? Нет. Он вместе с журналистами будет во всем винить меня и вас.
Лицо Уилока все сильнее мрачнело.
– Позвольте мне самой поговорить с мэром, – попросила Кэт. – Я возьму себе на подмогу доктора Дица из «Хэнкок дженерал». Эти сведения нужно обнародовать, и как можно скорее. Пока Южный Лексингтон не превратился в кладбище.
Уилок задумался, потом кивнул:
– Хорошо. На ваш страх и риск. Но не удивляйтесь, если они заткнут вам рот.
– Спасибо, Дэвис.
Вернувшись к себе, Кэт сразу позвонила секретарше мэра. Та сказала, что график у его чести весьма плотный, но около часу дня есть небольшое окно. Правда, никаких гарантий, что мэр будет на месте, секретарша дать не могла.
Следом Кэт позвонила в «Хэнкок дженерал». Ей ответили, что доктора Дица нет на месте.
– Подскажите, как мне с ним связаться? Дело очень срочное. На час дня я записалась на прием к мэру. Доктору Дицу необходимо поехать со мной.
– Боюсь, это невозможно, – ответили ей.
– Почему?
– Доктор Диц уехал из города. Он уволился из нашей клиники. Вчера был его последний рабочий день.
Три с половиной года правления мэра Сэмпсона пришлись едва ли не на самое тяжелое для Альбиона время. Честно говоря, это не было целиком его виной. По всей стране города страдали от экономического спада. Но не везде последствия спада были столь тяжелыми, как в Альбионе. В городе закрылись три крупных завода. Многие сферы бизнеса обанкротились. Центр города пустел и ветшал. На фоне всего этого красочный плакат, выпущенный к двухсотлетию города, смотрелся странно. Он висел на стене в приемной. С плаката улыбалась красивая пара в вечерних туалетах, танцующая на фоне панорамы вечернего Альбиона.
АЛЬБИОН – ГОРОД НА ВСЕ ДВЕСТИ.
Нолан Сэмпсон, мэр«Это всего лишь ваш рекламный трюк», – подумала Кэт.
Его чести повезло: празднование двухсотлетия города удачно совпало с началом кампании по его переизбранию.
Она подошла к столу секретарши:
– Я доктор Новак судебно-медицинского экспертного бюро. Я бы хотела видеть мэра Сэмпсона. Это возможно?
– Сейчас проверю. – Секретарша нажала кнопку интеркома. – Мэр Сэмпсон! Здесь доктор из судебно-медицинского экспертного бюро. Вы свободны?
– Да. Мы уже перекусили. Скажите ему, пусть пройдет, – донеслось из динамика интеркома.
«Ему? Должно быть, мэр решил, что это Уилок», – мысленно усмехнулась Кэт.
Она открыла дверь, из-за которой слышались раскаты мужского смеха. Едва войдя в кабинет, она замерла.
Мэр восседал за письменным столом, попыхивая сигарой. Рядом на стуле сидел нынешний окружной прокурор – бывший муж Кэт.
– Привет, Эд, – сдержанно поздоровалась она. – Добрый день, мэр Сэмпсон.
Вид у мужчин был удивленный.
– Ты, – пробормотал Эд, поскольку ничего другого сказать не мог.
Кэт заметила, что после развода ее бывший муж стал наряднее одеваться. На нем был новый костюм, итальянские ботинки, рубашка из натурального хлопка.
«Кто же тебе так рубашечки гладит? – не без ехидства подумала Кэт. – Складка на складке».
– Вы по… официальному делу? – спросил явно ошеломленный мэр.
– Да, – ответила она. – Вчера у вас был Дэвис Уилок. Разговор касался пресс-конференции.
– Что?.. Ах да. – Сэмпсон брезгливо махнул рукой. – Вы имеете в виду эту уличную наркоту. Мы с ним поговорили.
– Думаю, сэр, нам пора обратиться к прессе. Уже три смерти.
– Уилок говорил, что две.
– Сегодня ночью скончалась еще одна жертва передозировки. В «Хэнкок дженерал».
– У вас есть подтверждение, что всех их сгубило одно и то же вещество?
– Пока нет, но мои подозрения растут.
– Вот оно что. – Сэмпсон облегченно усмехнулся. – Значит, подтверждений у вас нет.
– Токсикологические анализы требуют времени. Особенно когда вещество неизвестно. К тому моменту, когда мы получим подтверждение, в Южном Лексингтоне может разразиться полномасштабный кризис.
– Весь Южный Лексингтон – это кризис, – усмехнулся Эд.
Кэт пропустила его слова мимо ушей.
– Я всего лишь прошу сделать публичное заявление. Собрать журналистов местных газет и телеканалов. Сказать, что в городе появился новый неизвестный наркотик, от которого уже умирают.
Мэр иронично посмотрел на Эда.
– Кое-кто назвал бы это прогрессом.
Кэт старалась сохранять спокойствие.
– Сэр, люди должны знать об этой угрозе.
– И здесь мы сталкиваемся с весьма серьезной проблемой. – Мэр подался вперед. – На всякий случай, доктор Новак, ставлю вас в известность: грядет празднование двухсотлетия нашего города. Парад, марширующие оркестры. Словом, все, что должно включать в себя подобное торжество. На празднование приглашены руководители восьми крупных корпораций. Эти люди приедут не только развлекаться. Взглянуть на наш город. Решить, привлекателен ли Альбион для их бизнеса. Если мы им понравимся, у нас появятся новые рабочие места. А теперь представьте их реакцию, если они увидят заголовки вроде «Наркоманы мрут как мухи». Или: «Коса смерти занесена над городом». И новые рабочие места достанутся не нам, а Бостону или Провиденсу.