Вход/Регистрация
Король
вернуться

Шульгина Татьяна Павловна

Шрифт:

— У вас так замечательно, – произнесла Виктория, когда хозяин вернулся и встал около короля с другой стороны камина. – Почему я раньше не посещала вас?

— Мы гостили в Вандершире, когда Ваша Светлость прибыли в Стоунхолд, – ответил герцог вежливо, но без излишней подобострастности. Маг немного расслабился, и посмотрел на него. Генерал тоже перевел взгляд на гостя, желая показать, что магов не боится.

— Вы еще не знакомы, – вспомнила Виктория, заметив это. – Герцог, это Кайна, наш друг. Он очень помог мне и Тибальду. А наша малышка и вовсе обязана ему своим благополучным появлением на свет.

Герцог едва кивнул, продолжая наблюдать за новым другом короля Холоу.

— Кайна, – обратилась тем временем к нему девушка. – Герцог Амато, друг Тибальда и генерал его армии.

— А скоро будет назначен первым министром, – добавил король.

— Это большая честь, Ваше Величество, – герцог поклонился, отвернувшись от мага.

— Как ваша супруга? – Виктории не нравилось холодное обращение хозяина, но она понимала, что сразу изменить отношение к вчерашним врагам будет непросто.

— Жюльет в Вандершире, – ответил герцог, вновь повернув голову к ней. – Но я уже послал за ней. Как только она прибудет, мы нанесем визит.

— Боюсь, Лонвалхолл малопригоден для приема гостей, – вздохнула королева, вспомнив северный замок.

— Это поправимо, любовь моя, – возразил муж, взглянув на нее ласково. – Мы прикажем все там восстановить, и он станет замечательным местом, каким был прежде.

— Я пригласил бы вас стать хозяевами этого дома на время восстановления дворца, – начал герцог.

Принцесса проснулась и начала громко требовать внимания к своей королевской персоне. Виктория ласково шептала ей, но девочка покраснела и зашлась в плаче.

— Может, она голодна? – встревоженно спросила Виктория, посмотрев на мага. Тот подошел и взял ребенка на руки.

— Вы так доверяете ему, – заметил герцог, понизив голос. Тибальд слушал его, наблюдая, как его жена и маг пытаются выяснить причину внезапного каприза. – Сколько вы его знаете?

— Литиаты – чистые, бесхитростные существа, – ответил Тибальд, взглянув на подданного. – Теперь это должны усвоить все в Холоу. А мои приближенные должны показать в этом пример.

— Как прикажете, Сир, – ответил герцог Амато, поклонившись.

— Нет, это не приказ, – Тибальд вздохнул, понимая, что задача у него непосильная. – Сам посмотри на этого парня. Разве он опасен для нас? Разве хочет нам зла?

Мужчины взглянули на королеву и ее помощника. Литиат ловко размотал пеленки и отдал младенца матери. Девочка сразу успокоилась, прильнув к ее груди. Сам маг взмахнул рукой и мокрый лоскут вновь стал чистым и свежим, словно после стирки. Они с Викторией опять спеленали девочку, и она продолжила свой сон, не ощущая более дискомфорта.

— Такого я еще не видел, – изумился герцог, когда гости опять сидели перед ним, как ни в чем не бывало. – Ты и себе одежду так чистишь? Она у вашего брата просто белоснежная.

— Да, это очень удобный талант, – ответила Виктория, улыбаясь.

— А он умеет разговаривать? – герцог посмотрел на мага, желая услышать его голос.

— Кайна мало жил среди людей и не всегда нас понимает, – опять ответила за него девушка. – Но разговаривать он умеет, будьте уверены. Когда ему будет что сказать, он не станет спрашивать разрешения и выскажется.

— Простите, миледи, я не хотел обидеть вас, – попытался извиниться за свою резкость герцог.

— Вы обижаете не меня, а его, – Виктория поднялась, прижав ребенка к себе. – И прощения просите у него.

— Миледи, мне просить прощения у колдуна? – не понял мужчина, взглянув на Тибальда. Тот все больше хмурился.

— Виктория, – заговорил вдруг маг, тоже поднявшись и тронув ее плечо. – Она сейчас опять расплачется. Ее надо покормить.

Девушка минуту молча смотрела на него, решая, как быть. Тибальд подошел и обнял ее за плечи.

— Пойдем, я отведу тебя в спальную, – сказал он. – Там уже все готово.

Король с королевой вышли. Виктория еще раз попыталась что-то возразить, но муж твердо был намерен избежать конфликта, и прикрыл дверь, оставив мага и герцога наедине.

— Ждешь извинений? – спросил хозяин дома, поскольку литиат продолжал смотреть на него.

— Нет, – ответил он.

— Неужели думаешь, что тебе тут место? – продолжал герцог, хотя и без злости. – Мы магов видели только на кострах.

— Вы очень гордитесь этим? – спросил Кайна, тоже без злости, но с вызовом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 67
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: