Шрифт:
— Мистер Белл, — сказал Энди, — им потребуется не меньше двух часов.
— Похоже на то.
— Могу я попросить вас об одолжении?
— Конечно, — сказал Белл, запуская руку в карман. Он решил, что Энди просит взаймы. — Что нужно?
— Возьмите меня наверх.
— В полет? — удивленно спросил Белл, потому что Энди боялся высоты и никогда не хотел летать. — Ты уверен, Энди?
— Вы понимаете, где мы?
— В десяти милях от Олбани.
— В двадцати милях от Даниэллы. Я подумал, что мы могли бы пролететь над лечебницей Райдера, и вы бы помахали крыльями, и, может, Даниэлла увидела бы нас.
— Это можно. Разверни машину и садись. Пролетим совсем рядом.
Белл не удивился тому, что у Энди оказалась карта. Влюбленный механик даже обозначил лечебницу красным сердцем. Они отыскали железнодорожную ветку, вдоль которой могли следовать до города, и взлетели. Энди сидел за Беллом и читал карту. При скорости шестьдесят миль в час, подгоняемый свежим ветром, Белл меньше чем через двадцать минут увидел мрачное здание из красного кирпича. Он дважды облетел лечебницу. Во всех зарешеченных окнах появились лица. Одно из них наверняка принадлежало Даниэлле. Летающая машина для большинства тех, кто не живет в больших городах, — поразительное зрелище, нечто невиданное. Вероятно, там стояли пациенты, сестры, надзиратели — смотрели, удивленно восклицая. Отчетливые звуки выхлопов «Гнома» должны были дать знать Даниэлле, что это машина ее отца, даже если она не могла их видеть.
На лице бедняги Энди смешивались радость и печаль, возбуждение и досада.
— Я уверен: она нас слышит! — крикнул Белл.
Энди кивнул, понимая, что Белл хочет помочь. А Белл спустился еще ниже и облетел башню, где в частной квартире Райдера разговаривал с Даниэллой. Он посмотрел на часы, которые повесил на крепление. Много времени и горючего, подумал он. Почему бы не убить сразу двух зайцев: дать шанс бедному Энди и заодно расспросить Даниэллу о смерти ее отца?
Газон за стеной был широкий. Белл легко посадил «Орла». Прибежали надзиратели, подгоняемые доктором Райдером; при виде незваного гостя Райдер принужденно улыбнулся.
— Неожиданный визит, мистер Белл.
— Мы пришли навестить мисс ди Веккио.
— Конечно, мистер Белл. Но ей нужно время, приготовиться.
— Приведите ее сюда. Думаю, ей понравится свежий воздух.
— Как угодно. Скоро я ее приведу.
Энди смотрел на мрачное здание с маленькими зарешеченными окнами.
— Этому человеку вы не нравитесь, — заметил он.
— Да, не нравлюсь, — согласился Белл.
— Но он подчиняется вам.
— У него нет выбора. Он знает, что я знаком с его банкиром. И знает, что, если тронет хоть волос на голове Даниэллы, ему несдобровать.
Первое, что заметил Белл в Даниэлле, — новехонькое белое платье. Второе: на Энди она смотрела скорее как на младшего брата, чем на возлюбленного. Белл отступил, чтобы дать им время побыть наедине. Энди молчал. Тогда Белл сказал:
— Энди, покажи Даниэлле, что ты сделал с машиной ее отца.
Энди не заставил просить себя дважды, и Даниэлла вместе с ним обошла машину, охая и ахая, гладя пальцами поверхность крыльев.
— Много улучшений, — сказала она наконец. — Она по-прежнему проявляет норов, мистер Белл?
— Энди превратил ее в ягненка, — ответил Белл. — Она не раз меня спасала.
— Не знала, что вы умеете летать.
— Он все еще учится, — мрачно буркнул Энди.
— Ваш отец построил замечательную машину, — сказал Белл. — Она поразительно прочна. Вчера у меня был поврежден кронштейн, но остальные не подвели.
— Elastico! — сказала Даниэлла.
— Ваш отец был elastico? — осторожно поинтересовался Белл.
Ее большие глаза осветились счастливыми воспоминаниями.
— Как biglia. Индийский резиновый шар. Rimbalzare! Он подскакивает.
— Вас удивила его смерть?
— То, что он покончил с собой? Нет. Если слишком сильно натянуть banda и делать это много раз, она порвется. Человек ломается, когда очень много плохого. Но раньше он умел rimbalzare. Джозефина в этой гонке пилотирует monoplane Селера?
— Да.
— Как у нее дела?
— Отстала на целый день.
— Brava!
Даниэлла улыбнулась.
— Я с удивлением узнал, что в гонке участвует и другая машина Марко. Большой биплан с двумя моторами.
Даниэлла фыркнула.
— У кого, по-вашему, он его украл?
— У вашего отца?
— Нет. Марко скопировал биплан, который сконструировал один замечательный студент в Париже. Там он с этим студентом подружился. В «Высшей школе конструирования автомобилей и самолетов».
— Как зовут этого студента?
— Сикорский.