Шрифт:
Джеральд кивнул. Он снова откусил от сандвича, но так и не понял, каков тот на вкус. Все его внимание было сосредоточено на модели.
– Хорошо. Теперь давайте посмотрим, что происходит, когда у нас три передовые цивилизации, как раньше, вышедшие в Галактику, где множество колыбелей жизни, причем некоторая уже разумна. – Бен махнул рукой, начиная новую картину. – Но на этот раз цивилизации «расширяются», посылая к соседним разумным расам дружественные контактные зонды, вовлекая эти расы в общую культурную сеть.
Снова те же начальные разноцветные пятнышки среди рассеянных во множестве серых звезд. Но теперь от каждого центра цивилизации разлетаются маленькие точки. Иногда точка, посланная красным солнцем, окрашивает новую звезду в красный цвет: это означает, что произошло обращение еще одной цивилизации. И вскоре новая красная звезда начнет рассылать множество собственных красных точек. Обходя звезды, уже ставшие желтыми или зелеными, эти точки жадно устремляются к серым звездам, еще не присоединившимся ни к одной фракции.
– Вспомните, что ничего хорошего не выйдет, если вы сохраните нейтралитет и не примкнете ни к одному из этих объединений. Ведь они действительно дают преимущества: доступ к передовым технологиям и богатым культурным традициям. Говоря в общем, единственный ваш выбор как новичка – принять лучшее предложение, в идеале такое, которое совместимо с вашими потребностями и особыми прогнозами для вашего вида.
Джеральд подумал: «Конечно, хорошо – будьте разборчивы, осторожны, выслушивайте все стороны… а куда деть человеческое нетерпение в ответ на посулы бессмертия?»
Бен как будто думал о том же.
– Думаю, часто вопрос в том, кто доберется первым. Наверно, со временем у них развивается целая наука торговли. Как побыстрей заключить сделку.
Теперь по всему изображению точки мелькали одна мимо другой, иногда перелетая большие расстояния, лихорадочно спеша опередить соперников, найти больше звезд – или новых разумных рас, – чтобы обратить их. И хотя некоторые изолированные регионы оставались одноцветными, большинство представляло собой пестрое чередование всех трех красок.
– А теперь представьте себе, что красок больше – возможно, «вирусы разума» десятков различных соперничающих культур – и все рассылают миссионеров.
Добавились синий, розовый, оранжевый и лиловый, звездная картина превратилась в ткань сложного плетения.
– Можно заметить, что в таком соревновании культур подлинное преимущество на стороне тех, кто рассылает больше миссионеров, дальше и быстрее. И кто убедительнее прочих. А иногда – просто на стороне тех, кому повезло, кто направляет посла в нужное место в нужное время.
Джеральд моргнул. Согласно модели Фланнери все как будто очень просто. Жутко, но очевидно.
– Очень интересно, Бен, – искренне сказал он. – Но… гм… разве главный определяющий фактор – наличие планеты с разумной расой на орбите возле серой звезды-кандидата? Должны существовать разумные виды, которых можно обратить.
– Да…
– Но такой расе нужно очень много времени, чтобы стать разумной, как у нас на Земле. И поэтому… ага, понимаю.
Он действительно понял. Бен сделал еще один драматический жест, и появилось новое изображение. На нем множество разноцветных точек собралось на одной подходящей планете, так что эта солнечная система буквально кишела посланниками всех цветов. Эти посланники принялись ждать, как рой трутней у улья ждет, когда появится новая пчелиная матка. Каждому хочется удачи, каждый стремится стать избранным.
– Хорошо, – сказал Джеральд антропологу. – Эта теория объясняет, почему посланцы – возле Земли, под землей и над Землей – настроены так враждебно друг к другу. Даже если они пришли от одной группы «вирусов разума», скажем, синих, то все равно различаются: их могли послать разные планеты и в разное время. Отсюда их партикуляризм. Мелочная ревность. Весьма убедительная модель, Бен.
– Спасибо.
Светловолосый профессор казался довольным.
– Но только… – Джеральд нахмурился. – Как вы объясните слова Особо Мудрого? Ведь он утверждает, что виды и цивилизации не соперничают.
Фланнери пожал плечами.
– Ошибка перевода. Вспомните, что они изучали английский по нашим собственным энциклопедиям и вики-сайтам, в которых «соперничество» толкуется как «деятельность, связанная с физической активностью вроде войн, спорта или капитализма». Должно быть, дело в этом!
– Но, Бен, наша история содержит однозначные примеры миссионерского экспансионизма, который включает распространение «вирусов разума» своей культуры, точно как в этой модели. Они должны знать, что в нашем мире «соперничество» означает также…