Вход/Регистрация
Астра
вернуться

Нортон Андрэ

Шрифт:

Пилот улыбнулся, лицо его было покрыто маслом, тёмная кожа блестела.

— Затяни этот болт, Калли, — он показал, — и сани готовы к полёту. Вернее, должны быть готовы. Испытаем.

Он забрался в сани, сел перед приборами управления и, прежде чем включить двигатель, застегнул ремень безопасности. Сани мгновенно взвились вверх, зрители разбежались, а пилот удивлённо вскрикнул. Потом под управлением опытного Кимбера сани выровнялись и по широкому кругу обогнули звёздный корабль. Закончив испытания восьмёркой, Кимбер привёл машину назад, остановил и опустил на уже высохший песок у основания рампы.

— Браво!

Это одобрительное восклицание раздалось из открытого люка. Там улыбался Кордов. Рядом с ним, держась одной рукой за поручень и высоко подняв голову, так что солнце освещало рыже-золотые волосы, стояла женщина. Дард смотрел на неё во все глаза, забыв о вежливости. Это была Карл и, которая заботилась о Десси.

Она оказалась моложе, чем он ожидал, моложе и какая-то хрупкая. Под глазами лежали тёмные тени, и когда женщина улыбнулась, в улыбке её были терпение и боль. Когда она присоединилась к группе внизу, молчание нарушил Кимбер.

— Как ты считаешь, Карли? — совершенно естественно спросил он, словно они расстались всего час назад и не произошло никакой трагедии. — Доверилась бы ты этому нелепому летуну?

— Да, если за управлением хороший пилот, — потом, глядя на всех по очереди, она произносила имена, словно убеждая себя, что они действительно стоят перед ней. — Лее Роган, Йорг Калли и… — она посмотрела на Дарда, помолчала, потом улыбка её стала шире. — Ты, должно быть, Дард — родич Десси, Дард Нордис! О, здесь хорошо, очень хорошо… — она взглянула мимо мужчин на море, утёсы, сине-зелёную арку неба.

— А сейчас, прежде чем исследователи отправятся в путь, — провозгласил Кордов, — нужно поесть.

Снова ели рыбу вместе с концентратами и какими-то капсулами, которые проглотили по настоянию Кордова. Когда закончили, учёный обратился к Кимберу.

— У тебя есть теперь летающая машина. Можно отправляться?

— Да. Осталось четыре, может, пять светлых часов. Я думаю, обзор с воздуха даст нам больше, чем пешее путешествие за то же время.

— Ты говоришь «нам». А кого ты возьмёшь с собой? — спросила Карли.

— Рогана, он прошёл венерианскую школу. И…

Дард прикусил язык. Он не должен проситься в экспедицию. Кимбер, конечно, выберет Калли. Пилоту не понадобится неопытный новичок. Дард так был в этом уверен, что не мог поверить, когда Кимбер сказал:

— И парня, он легче всех. Нам ещё придётся, может быть, везти образцы и добычу, поэтому перегрузка не нужна. Калли хороший стрелок, и я буду чувствовать себя спокойнее, если он останется здесь.

— Хорошо! — согласился Кордов. — Не заходите слишком далеко и не падайте с этой глупой машины, не падайте на голову. Нам некогда будет приводить в порядок исследователей, которые не умеют приземляться нужным местом.

Так Дард оказался на санях рядом с пилотом, а Роган сидел позади. Кимбер настоял, чтобы они застегнули ремни безопасности под его присмотром, и проверил зажимы, прежде чем они поднялись. Подъём легкой машины происходил не так стремительно, как в первый раз, и Кимбер не пытался подняться высоко. Они двинулись на север всего в нескольких футах над поверхностью, используя изгиб берега как ориентир.

С высоты открывался хороший вид на запад, видна была почти вся долина, по которой протекала красная река. Низкая растительность, которую они заметили с корабля, постепенно превратилась в кустарники, иногда размером с деревья. И среди них летали существа, ничем не похожие на драконов.

По краю моря утёсы поднимались вертикальной непрерывной стеной. Очевидно, звёздный корабль приземлился вблизи единственного разрыва в этой стене. С высоты саней не было видно ничего, кроме барьера из ярко окрашенного камня, который отделял растительность и равнину от волнующегося моря.

Роган вдруг вскрикнул, и мгновение спустя Дард тоже весь съёжился, когда луч света болезненно ударил по глазам. Он шёл со стороны моря, как будто кто-то там зеркалом направлял на них отражение солнца Кимбер резко развернул сани и полетел над поверхностью воды чтобы добраться до источника света.

Они подлетели к береговой полосе — нескольким футам песка, покрытым водорослями, принесёнными последней бурей Пилот с бесконечной осторожностью опустил сани. И когда они коснулись поверхности, пассажиры в неподдельном изумлении уставились на то, что отразило солнечный луч.

Прямо из утёса, словно из специально приготовленного углубления, торчал конус из металла, не грубого и необработанного, а из гладкого, очищенного сплава.

Дард сорвал ноготь, расстегивая пряжку ремня, так он торопился к находке. Но прежде чем юноша успел спрыгнуть, Кимбер был уже на полпути к конусу. Все трое, не решаясь прикоснуться, рассматривали необычный предмет. Кимбер присел на корточки и заглянул под него. Расширявшийся к основанию конус окружало тонкое кольцо такого же металла, словно конус находился в трубе.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: