Вход/Регистрация
Победительница
вернуться

Макклон Мелисса

Шрифт:

— Тогда почему я здесь?

Бекка сморщила носик:

— У Герти, наверное, быть на то причина.

Но что это за причина? Бабушка никогда не делала что-то просто так. Ну, кроме, пожалуй, походов по магазинам.

— Бабушка говорила тебе что-то?

— Только то, что ей не нравится, что я буду одна.

Одна.

Это слово раздавалось у него в голове. Герти не хотела, чтобы Бекка была одна. Также бабушка не хотела, чтобы Калеб остался один. Она хотела, чтобы они были… вместе. Это объясняет многое.

— Моя бабушка снова взялась за свои уловки.

— Что ж, это радует, — откликнулась Бекка. — На минуту я подумала, что Герти не доверяет мне.

— Это не так.

— Тогда в чем дело?

— Она занялась сводничеством.

— Сводничеством? — Бекка нахмурилась, затем удивленно приоткрыла рот. — С нами?

— Это единственный логический вывод.

— Я, правда, не думаю…

— Ты видишь какой-то другой вариант?

— Я… что ж… — В ее глазах читалось явное замешательство. — Нет, не вижу.

— Герти всегда открыто говорила о своем желании иметь правнуков, но я никогда не думал, что она опустится до сводничества. Она уже создала линию косметики для детской кожи, и кто знает, на что она вообще способна?

Сноуи отошел от них, чтобы обнюхать маленького терьера, стоявшего недалеко, но Бекка потянула за поводок, чтобы остановить его.

— Я не думаю, что Герти занимается сводничеством. — Бекка указала на себя. — Я точно не подходящий материал для трофейной жены директора компании.

Калеб долго и внимательно на нее смотрел:

— Не будь к себе так строга. Мне нравится то, что я вижу.

— Я говорю не о внешности. — Ее губы искривились. — Только представь меня на каком-нибудь официальном рауте. Подумай о моем прошлом. Я не та женщина, которую ты захочешь с гордостью представить своей матери.

— Моя бабушка считает тебя замечательной.

Бекка выпрямилась. На ее лице появилась довольная улыбка.

— Это чувство взаимно. Но твоя бабушка — особенный человек.

— Правда. — Честность и открытость Бекки были куда более привлекательны, чем напускная претенциозность его бывшей невесты и матери. — Но ты должна знать, что моя мать даже не стоит с тобой рядом.

Бекка растерянно на него посмотрела:

— Герти сказала, что твоя мать умерла.

— Да, она уже умерла, но, если бы она все еще была жива, я бы не захотел тебя с ней знакомить. Моя мать вышла замуж за моего отца только из-за его денег. Потом она сбежала с личным тренером. И мы больше ничего о ней не слышали.

Бекка прикоснулась к его плечу:

— Это ужасный поступок — обойтись так со своими детьми.

Калеб пожал плечами:

— Даже до того, как она ушла, нас воспитывали дедушка с бабушкой. Выбор был только между ними и нанятыми нянями.

— Конечно же хорошо, что вы с сестрой остались с бабушкой и дедушкой.

Калеб кивнул, понимая, что они коснулись очень личного. Он никому, кроме Тая, не рассказывал о своей матери.

Собаки вокруг продолжали лаять. Люди сновали туда-сюда. На выставочном ринге номер семь зазвучали аплодисменты.

— Когда тебе нужно выходить? — спросил Калеб, меняя тему.

— После тибетских терьеров.

— Сноуи похож на ватный шарик.

— Я потратила много времени на то, чтобы вымыть и отбелить его шерсть, причесать и придать ей объем.

— Ты так работаешь с каждой собакой?

— С каждой породой по-разному, — ответила Бекка. — У меня есть специальный график. Я знаю, какой собакой и когда нужно заняться. Чтобы привести в порядок Сноуи, нужно очень много времени, но ему нравится быть на ринге, поэтому он ведет себя терпеливо и спокойно. Морису же не нравится, когда ему наводят марафет. Блу, кажется, все равно.

К ним подошел мужчина в костюме и галстуке в красную полоску.

— Ребекка, это ты?

Бекка кивнула:

— Здравствуй, Деннис.

Калеб пододвинулся ближе к Бекке.

Деннис улыбнулся:

— Этим утром ты отлично поработала с элкхаундом. Я думал, вам достанется звание «Лучший в породе».

— Спасибо, но Герти и так осталась довольна результатами, — ответила Бекка. — Это внук Герти — Калеб Фейрчайлд.

— Я — Деннис Джонсон. — Мужчина пожал Калебу руку, затем снова обратил свое внимание на Бекку. — Эта собака выглядит просто восхитительно. Какими средствами для ухода за шерстью ты пользовалась?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: