Шрифт:
– Но ведь вышла же.
– Только потому, что сообразила сделать это вовремя. А если бы ты там задержалась… Ладно, все хорошо, что хорошо кончается. Но ты играла с огнем.
– С другой стороны, он мог убить меня сразу, как только мы вошли в комнату. Если он преследует такую цель, то почему сразу этого не сделал? Зачем было… все усложнять?
Я упорно продолжала цепляться за эту мысль, как утопающий цепляется за чахлую соломинку.
– Ты плохо знаешь психологию охотников, – отмахнулась Кларисса. – Некоторым из них нравится поиграть со своей жертвой. Получить от нее все, что можно, прежде чем нанести последний удар.
От этих слов меня передернуло.
– Этого просто не может быть. Вообще всего этого никак не может быть. Эта история – какой-то чудовищный бред от начала и до конца!
– Только не говори, что ты влюбилась, – нахмурилась Кларисса.
– С чего ты взяла?!
– Разве это не очевидно? Ты пытаешься его обелить всеми правдами и неправдами. В то время как все говорит против него, и ты сама это прекрасно видишь! Сама видишь, сама его обвиняешь и сама же потом пытаешься оправдать.
В этом было много горькой правды. Я откинула голову назад и застонала.
– Все дело в том, что мне с ним было хорошо, – призналась я, закрывая лицо руками. – Ты даже не представляешь себе насколько.
– В этом как раз нет ничего удивительного, – отозвалась Кларисса. – Уоллес, считай, каждую неделю практикуется с новой партнершей. Естественно, он хорошо преуспел в этом вопросе.
– Дело совсем не в этом, – покачала головой я. – Вернее, в этом тоже, но не только. Мне просто было с ним по-настоящему комфортно, понимаешь? Как очень давно не было ни с одним мужчиной. Просто от того, что он находился рядом. Как будто… как будто я нашла своего человека. Понимаешь? Своего.
Я замолчала, поджав губы и опустив глаза. Кларисса смотрела на меня с нескрываемой жалостью.
– Не ожидала от тебя такого мазохизма, – вздохнула она. – Ну что тут скажешь? Сколько бы мужчины ни болтали о женской глупости, на деле мы, как правило, оказываемся еще глупее. Я, знаешь ли, тоже все жду чего-то и жду от человека, который, кажется, всего лишь водит меня за нос… Но твой случай, конечно, куда более запущенный.
Я уронила голову на руки и с шумом выдохнула воздух.
– Я окончательно запуталась. И совершенно не знаю, как быть.
– Я могу только посоветовать, – мягко сказала Кларисса. – Следовать совету или нет, решать тебе.
– И что бы ты сделала на моем месте?
Вообще-то я не очень любила советы. Ни получать, ни давать их другим. И слепо следовать чужим советам тоже не собиралась. Но в данный момент я чувствовала себя настолько растерянной, что как минимум выслушать чужое мнение была готова с радостью.
– Прервала бы всяческие контакты с Уоллесом. Не разговаривай с ним, даже не здоровайся, если того позволяют обстоятельства, не пускай в свою комнату, даже если он придет. Всегда держи ставни закрытыми. Лучше, конечно, было бы переехать, ты всегда можешь пожить у меня столько, сколько тебе понадобится.
Я отрицательно покачала головой.
– Спасибо, конечно, я тебе очень признательна за это предложение. Но я не хочу тебя обременять, к тому же у меня есть собственные причины для того, чтобы оставаться пока в гостинице.
– Как знаешь, мое дело предложить. В любом случае соблюдай максимальную осторожность. Постарайся наладить контакт с другими мужчинами. Пусть Уоллес как можно чаще видит тебя в чужом обществе. Пусть поймет, что между вами все кончено и что рядом с тобой всегда найдется кто-то, кто сможет за тебя постоять. Кстати сказать, послезавтра состоится бал, так вот, будет хорошо, если ты придешь туда не одна.
– Вот уж на что у меня точно нет сейчас настроения, так это на новые знакомства, – простонала я.
– От тебя ничего особенного не требуется, – возразила Кларисса, – а легкий флирт еще никому никогда не вредил.
Я пообещала, что подумаю над ее словами, и вскоре возвратилась в гостиницу. По настоянию Клариссы ее кучер довез меня в карете до самого входа. Настроение было хуже некуда, и я уже сожалела о том, что ездила сегодня к подруге.
Глава 9
Нельзя сказать, что я намеренно следовала советам Клариссы. Скорее, я действовала интуитивно, но во многом мое поведение действительно совпало с ее рекомендациями. Начать с того, что, прохаживаясь по одной из людных центральных улиц, я случайно повстречалась там с Томом Хаксли и приняла его приглашение отправиться вместе на бал. Мой следующий поступок был крайне неосторожным: утомленная регулярным сидением взаперти, я все-таки рискнула прокатиться до одной из интересовавших меня деревень. Результаты оказались более чем интересными. Путешествие прошло безо всяких приключений, и ближе к вечеру я благополучно вернулась домой.