Вход/Регистрация
Колонисты
вернуться

Кавано Джек

Шрифт:

Деверо поднял подзорную трубу и всмотрелся в горизонт — там, едва различимый невооруженным глазом виднелся крохотный парус.

Прошло шесть дней с тех пор, как обновленная «Голубка» снялась с якоря и вышла в открытый океан. Со спущенным флагом шхуна рыскала по Атлантике в поисках богатых торговых судов. Это был первый корабль, встретившийся им на пути после того, как они покинули Кэт-Айленд.

Пробило восемь склянок. Джаред поднялся из кубрика на палубу, и его на какую-то долю секунды ослепило яркое солнце. Едва ступив на палубу, молодой человек почувствовал напряжение, висевшее в воздухе. Казалось, весь корабль, затаив дыхание, ждет, когда капитан отдаст приказ и судьба неизвестного судна будет решена. Люди не сводили глаз с паруса на горизонте. Впрочем, кое-кто из матросов молча продолжал делать свое дело, лишь время от времени бросая вопросительные взгляды на Деверо.

Джаред тоже глянул на капитана, пытаясь угадать, о чем он думает. Деверо стоял неподвижно, точно один из тех памятников, что можно увидеть на городских площадях. Лишь ветер трепал полы его сюртука и выбившиеся из-под треуголки черные, с проседью волосы. Чем дольше Джаред вглядывался в фигуру капитана, тем бешеней колотилось у него сердце.

В ту самую секунду, когда Джаред почувствовал, что больше не в силах терпеть, капитан опустил подзорную трубу.

— Поворачивай, Трэйси! — приказал он первому помощнику, а затем крикнул: — Похоже, он наш, ребята!

Восторженный рев разорвал тишину. Громче всех орал Джаред.

Спустя минуту «Голубка» сделала крутой поворот и пошла левым галсом. При развороте она сильно накренилась вправо, и волны исступленно забились о борт всего в нескольких футах от поручня. В эти мгновения матросы испытали небывалый душевный подъем. Опасность кружила им голову. Все устремились к одной цели и действовали слаженно, как никогда. Казалось, сама «Голубка» преисполнилась решимости догнать добычу. Жертва была намечена. Охота началась.

Вскоре Джаред обнаружил, что, как это и бывает охоте, волнение первых минут сменилось долгим, мучительным ожиданием. Хотя «Голубка» летела по океанской глади на всех парусах, расстояние между нею и неизвестным судном сокращалось медленно. А то, что требует времени, требует и терпения — как раз того качества, которым Джаред похвастаться не мог. Из разговора капитана и первого помощника он понял, что преследуемый корабль — это большегрузное трехмачтовое торговое судно Ост-Индской компании. Корабль шел без сопровождающих судов; он не менял ни курса, ни скорости, то есть, судя по всему, не замечал «Голубку». Тем не менее капитан Деверо считал, что они догонят его в лучшем случае к вечеру. Услышав это, Джаред решил, что сделает все возможное, чтобы обуздать свое нетерпение, иначе к началу боя он просто обессилит.

— Они нас заметили! — доложил капитану Патрик Трэйси.

Погоня продолжалась уже несколько часов, когда торговое судно внезапно изменило курс. Деверо направил «Голубку» наперерез. Преследуемое судно изменило курс еще раз. «Голубка» немедленно сделала то же самое. Несколько минут спустя на судне Ост-Индской компании подняли все паруса. Но это лишь отсрочило неизбежное. Большое неповоротливое торговое судно с прямым парусным вооружением не могло соперничать с быстрой и легкой двухмачтовой шхуной.

К заходу солнца расстояние между кораблями значительно сократилось. На торговом судне не зажигали огни, надеясь в кромешной тьме уйти от преследования. За ужином матросы «Голубки» переговаривались тихими голосами. Теперь им оставалось только ждать. Весь день они, готовясь к сражению, таскали порох, ядра, картечь, кошки и лини. Для того чтобы вступить в бой, им недоставало только противника.

Свободные от вахты матросы лежали на койках и разглядывали сучки на деревянных бимсах. Бой надвигался на них, как грозовая туча. За плечами у большинства матросов было немало морских сражений, и все же не один из них не был уверен, что ему удастся пережить еще и это. Сколько коек завтра будет пустовать? Какие изменения ждут команду? Ведь в зависимости от потерь, которые они понесут, сменится и состав вахтенных. Грядущий день сулил перемены, а они на море не к добру.

Закончив одно дело, Джаред механически принимался за другое, но даже за работой не переставал думать о торговом судне, идущем где-то впереди. В эту ночь он нес вахту на корме. Опираясь на гакаборт, он до рези в глазах вглядывался в черноту безлунной ночи. С наступлением темноты «Голубка» потеряла из виду судно Ост-Индской компании, и капитан Деверо, чтобы снизить скорость, приказал взять рифы. Скорее всего под покровом ночи капитан торгового судна сменил курс. Пиратам ничего не оставалось, как ждать рассвета и надеяться, что торговое судно не успеет от них скрыться.

Изнемогший от нервного напряжения, которому он так и не дал выхода, Джаред потянулся и зевнул. Внезапно он заметил вдали слабо мерцающий свет. Молодому человеку показалось странным, что свет мерцал ниже линии горизонта (в безлунную ночь горизонт представляет собой смутно различимую расплывчатую линию). Джаред еще раз внимательно вгляделся во тьму. Да, что-то мерцало ниже линии горизонта. Вскоре свет погас.

— Сэр! — позвал Джаред стоящего у штурвала Патрика Трэйси.

— В чем дело, Морган?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: