Шрифт:
– Брось!
Рэм стоит в шаге от генерала, и теперь ему не мешает дым он видит спину и затылок Дэка очень хорошо.
Дэк застывает, но все еще сжимает автомат в правой руке.
– Брось, дубина, голову прострелю.
Генерал разжимает пальцы.
Толстый, последним добравшийся до зала, командует ему:
– А теперь, дружище, оттолкни-ка его ногой подальше. Не вздумай баловать.
Дэк сгибает было ногу, чтобы отпихнуть автомат, но вдруг с воплем переворачивается на живот.
– Не могу… Вот стерва!
Рэм делает шаг вперед и забирает автомат. Толстый командует:
– Девочка, наручники ему и кляп.
– Привет, ребята! – говорит Дэк. – Давно не виделись. По тебе, Толстый, я соскучился, а ты Рэм, как вижу, продался.
Секретарша, стерев кровь с лица рукавом, ловко защелкивает металлические дужки. Мастерица! Резким, злым движением она переворачивает Дэка на спину. Всей тяжестью садится ему на живот и запихивает кляп. А потом, глядя в глаза генералу, произносит:
– Запомни, если бы не автомат, я бы тебя победила Сила на силу, без оружия, я сломала бы тебя. Я выжала бы из тебя масло.
Толстый недовольно бросает:
– Молчать! Стрелять надо было, девочка, а не забавляться… Низом никто не ушел?
– Ни один человек, это точно. Дай его мне… потом.
– Уймись. Не твоего полета дичь. Перелом?
Секретарша ощупывает ногу Дэка и с сожалением отвечает:
– Нет, только вывих.
– Вправь. Иначе на себе потащишь. Рэм, осмотри трупы. Маловато их.
Толстый отходит к дыре в полу, помогает саперу подняться. Рэм бродит по залу, всматриваясь в лица Он переворачивает последний труп, лежащий спиной кверху, и докладывает:
– Вепря нет. Гэла Кетшефа нет.
Мгновение спустя он слышит щелчок и глухой стон.
– Порядок, командир. Будет бегать, как новенький…
– Молодец, девочка. Вынь кляп, он должен ответить на один вопрос. Оч-хорошо. Так. Дэк, где Вепрь с Гэлом?
Генерал молчит.
– Массаракш.
– Я займусь им? – с надеждой осведомляется женщина.
– Ни-ни.
Толстый медленно, со вкусом, закуривает. Пускает дым в потолок, шевелит губами, размышляя. А потом сообщает Дэку:
– Не надо, генерал. У меня достаточно взрывчатки, чтобы поднять на воздух полковую казарму. И я даю тебе слово не делать этого, если ты ответишь на мой вопрос. Ты меня знаешь.
Дэк молчит долго.
– Толстый, дай и мне.
Толстый вставляет генералу курево в рот. Позволяет затянуться. Вынимает.
– Не тяни.
– Они на Восточном оборонительном участке. Голоса делегировали Фильшу.
Рэм откликается:
– Такое могло быть. Сам понимаешь, скоро у них наступление.
Генерал морщится:
– Несколько дней назад ты бы сказал: «У нас наступление».
– Тари жива?
– Да.
– Дэк, ты помнишь, чем мы набили ров?
– Ах вот оно что… – и генерал замолкает.
– Что за ров, мужик?
– К операции не относится, Толстый. Потом расскажу и покажу… если захочешь.
– Тогда на хрен вечер воспоминаний! Кляп, девочка Толстый докуривает.
– Пора доделать дело. Как там у тебя? Цело оборудование? – спрашивает он у сапера.
Тот кивает в ответ, мол, у меня полный порядок, готов работать по плану. Молчун.
– Действуй.
Сапер выгружает содержимое своего рюкзака на пол и принимается с феноменальной быстротой собирать из отдельных блоков нечто единое. О! Никакой взрывчатки. Радиостанция. Верх миниатюрности, передний край науки и техники… времен последнего императора.
– Я – Вирус, я – Вирус! Орел, прием! Орел, прием! Бык, прием! Бык, прием! Я Вирус – ответьте!
Идет время. Тянется подлое, хитрое время… Тик-так, тик-так.
Повинуясь приказу Толстого, женщина отводит Дэка вниз, а Рэм осматривает зал, собирая документы.
– Есть контакт с Орлом! И Бык появился!
Толстый, мнится Рэму, облегченно переводит дыхание.
– Соколу и Быку передать команду по коду «ноль».
– Так точно, господин генерал! Орел, Орел, я – Вирус. Команда «Шторм». Как слышите, прием! Вас понял, Орел. Бык, я – Вирус. Команда «Шторм». Как слышите, прием! Вас понял, Бык.
И сапер, повернувшись к Толстому, бесстрастно сообщил: