Вход/Регистрация
Драконы севера
вернуться

Фирсов Алексей Сергеевич

Шрифт:

Из Виллара за нами последовали несколько лодок, набитых вооруженными людьми, но догнать нас не смогли. Тем более что на берегу нас встречали латники и тевтонцы Бойнебурга. Кайл посадил пленницу в седло перед собой, и мы двинулись в лагерь.

Бойнебургу я приказал вырыть укрепление на берегу Мудди, на виду Виллара и оставаться здесь до следующих распоряжений.

Полк Бойнебурга, бывший полк князя Фрусберга, самый малочисленный из тевтонских полков, и его отсутствие в лагере не повлияет серьезно на численность моей армии.

Глава 4

НЕОТРАЗИМЫЕ АРГУМЕНТЫ

В лагере меня ждала хорошая новость — прибыли рыцари южного Лонгшира во главе с братьями баронами Корки. Десять тысяч рыцарской конницы вливалось в мои ряды.

В честь этого события в маноре Хатон был устроен пир.

Приняв порцию славословий в свою честь и вывалив кучу лести на баронов Корки, я оставил зал и поднялся в библиотеку. Книга мэтра Джессапа о северных путешествиях меня заинтересовала, и я рассчитывал найти там хоть какие-то упоминания о северных землях.

Молли и Грета поселились по соседству в бывших апартаментах леди Хаттон. К ним я приказал отправить и Агнес Хаттон. С девушками ее злобный пыл должен угаснуть. Кроме того в их обществе она не будет так напугана. К девушкам я приставил для услуг пажа Томаса. Ричард Соммерсби также не выходил из их комнаты. Я видел, что Грета все более и более занимала его мысли и воображение. Насколько я себя помнил — в его возрасте я с ума сходил от похоти. Кровь бурлила, и желание обладать женщиной, все равно какой, порой бывало нестерпимым. Шестнадцатилетние юнцы переполнены желаниями, но для их удовлетворения не всегда находится возможность. Унять мое буйство мне тогда помогла Сью.

Кто помогает Ричарду? Насколько мне было известно, в обоз шлюх он не ходил и служанки у него нет. Впрочем, в нашем лагере так много беззаботных женщин, готовых приласкать молодого пажа, что и денег не нужно. Ричард робок, и это его сдерживает, видимо, от того чтобы пуститься в омут чувственных приключений.

Я углубился в книгу. Бойкие речи, звуки лютни и смех молодых людей доносились невнятно из-за дверей. Я внезапно ощутил себя стариком…

Мои занятия прервал Фостер.

— Государь, прибыли люди с важными известиями.

— Кто и откуда?

— Гонец от герцогини Лонгфордской, от новой герцогини!

Юный румяный гвардеец с гербом Лонгшира на налатнике привез письмо от Габриель.

«Милый дедушка!

Спешу сообшить тебе о кончине Луизы, герцогини Лонгфордской. Она умерла, получив рану в битве с бастардом Финнем. Отряды бастарда разгромлены, но сам он сумел скрыться. Я напала на его след, и Гризелл ведет преследование. Перед смертью герцогиня признала в качестве наследницы меня — Габриель, дочь Томаса Лонгфордского! Жду поздравлений. Габи»

— Новая герцогиня здорова?

— Она прекрасна, государь! — гвардеец с пылом воскликнул невпопад и покраснел.

«Еще один влюбленный юнец…»

Второй гонец был в рясе монаха. Он привез письмо от епископа Симона.

«Мой мальчик, рад послать тебе привет с севера.

Множество тревожных известий доходит до нас с юга. Поражение горцев и рыцарей у Шелл и осада Давингтона наделали здесь много переполоха.

Интердикт на ваших землях севернее Шелл не исполняется. Епископы Хагерти и Давингтона уехали в Гвинденхолл и не возвратились. Мной туда назначены временные епископы.

Пирс и Норберт сейчас в Корнхолле формируют новые отряды. От южных горцев приходит много желающим наняться на службу. Мадзини лично возлавил новый бомбардский реджимент. К концу месяца, если будет на то воля господа, они двинутся на юг к Давингтону.

От моих священников, что пастырствуют в землях южных горских кланов, до меня дошли известия о том, что барон Джаред разъезжает по кланам и ведет переговоры с вождями. Пирс не поручал коннетаблю Джареду вести переговоры с горцами, и цель его поездок никому не известна. Может быть, коннетабль исполняет вашу волю, нам не известную?

Ваши малыши растут и уже начали лопотать что-то. Их охраняют очень надежно.

Письмо везет отец Дарлоу, он надежный человек, и я поручил ему наладить доставку писем от вас к нам и обратно. Молюсь за вас, сын мой, благослови вас господь!»

— Отец Дарлоу, когда вы видели епископа Симона?

— Десять дней назад, ваше величество.

— Вы ехали через плоскогорье туманов?

— Нет, ваше величество, по суше до Хагерти, а потом кораблем до Саггертона.

— Торговцы плавают на север?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 312
  • 313
  • 314
  • 315
  • 316
  • 317
  • 318
  • 319
  • 320
  • 321
  • 322
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: