Вход/Регистрация
Драконы севера
вернуться

Фирсов Алексей Сергеевич

Шрифт:

— Наем воинов, ваше величество, это своего рода сделка. Наемник продается на время, за деньги, но вы вправе требовать от него соблюдения определенных правил, эти правила и изложены в Артикуле.

— Отлично, у вас имеется артикул, представьте мне, если он меня устроит — возьмем его для использования. Что еще?

— Правила наема, сумма жалования и артикул распространяются и наших людей?

— Да, князь, я не будут ставить одну часть армии в более привилегированное положение в сравнении с другими. У вас есть еще вопросы?

— Ваша бомбардская команда громоздка и трудноуправляема. Ее следует реорганизовать.

Бомбарды малого калибра следует установить на колесные лафеты для быстроты передвижения. Тогда они будут рядом с войском и смогут поддержать наступление или прикрыт отход.

— Вы готовы этим заняться?

— За отдельную плату, ваше величество.

— Хорошо, обговорим, когда вы вернетесь от графа Морана.

Глава 18

БАСТАРД ФИННЕЙ

Бастард Лонгфордский не пожелал встретиться со мной в стенах Лонгфорда. Или побоялся…

Наша встреча произошла в деревушке Вобурн милях в пяти от городка Лонгдерри.

Со мной были две сотни латников из реджимента Гринвуда, а также сотня горских телохранителей.

По пути на северо–запад отряды Руперта нам не попадались. Мы проехали мимо двух замков и нескольких деревень, не заезжая туда и не приближаясь так близко, чтобы нас можно было опознать. Стяг с драконом я приказал оставить в Лонгфорде вместе с Дуганом, настоящим Дуганом, весьма недовольным этими обстоятельствами.

Бастард Финней и его люди, примерно две сотни спешившихся конников, ждали нас на небольшой площади у церкви. Многие в накидках с гербом Лонгшира. Знаменосец держал знамя с золотым львом на задних лапах, но только не на белом фоне, а на красном.

Финней за год, прошедший с нашей встречи, изменился мало — выросла борода, да лицо обветренно от походов и ночевок под открытым небом. На нем расшитая накидка с гербами Лонгшира поверх полированных доспехов. Большой черный берет надет набекрень.

Мы обменялись поклонами и, спешившись, прошли в церковь. Здесь под сводами храма было безлюдно и тихо. Теплились огоньки свечей.

Мы прошли к алтарю и, перекрестившись, уселись на почетное резное кресло на три персоны. Каждый из нас выбрал место с краю. Нас разделяло свободное кресло.

— Государь, я рад, что вы согласились встретиться со мной, но все остальное радости мне не доставляет…

— Вы имеете в виду мою помолвку с герцогиней?

— Да, государь, услышав об этом, я не поверил своим ушам!

— Напрасно, друг мой! Я пришел в Лонгшир, чтобы поддержать вас, а не для того чтобы взять в жены эту злобную сучку Луизу! Мои люди в Лонгфорде, и она в моей власти. Ее дни сочтены, и тогда вы без помех займете наследство своего отца.

— Государь, вы не собираетесь жениться на герцогине?

Финней был удивлен и обрадован.

— Я не могу жениться на ней, друг мой, ведь я женат. На грех двоеженства я не пойду!

Шум, похожий на вздох со стороны исповедальни.

— Здесь кто-то есть?

— Нет, государь, мои люди проверили весь храм!

— Проверьте у исповедальни!

Обнажив кинжал, Финней быстрым шагом направился к резной кабинке исповедальни.

Он быстро отдернул штору, одну и другую.

— Здесь нет никого, государь!

— Но я слышал звук похожий на вздох!

— Вам почудилось, государь…

— Перейдем в другое место. Напротив церкви я заметил двухэтажный дом. Пусть ваши люди найдут там комнату для нашего разговора.

— Мы сейчас выкинем на улицу всех обитателей!

— Выкидывать не стоит — предложите им выйти на время нашей встречи.

На втором этаже указанного дома, спустя полчаса наша беседа была продолжена, и мы обговорили все детали наших дальнейших совместных действий.

Я смотрел в преданные глаза Финнея, слушал его быструю речь, улыбался и думал, какую смерть выбрать для него, когда все кончится. Оставлять этого деятельного рыцаря в живых опасно. Его амбиции велики. Появление Габриель в качестве наследницы герцога его не остановит. Габриель мой друг, но друг ли мне Финней?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 258
  • 259
  • 260
  • 261
  • 262
  • 263
  • 264
  • 265
  • 266
  • 267
  • 268
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: