Шрифт:
Остановив машину перед постом на въезде, она спросила:
— Митч, пока тебя здесь не было, работа не прекращалась?
Он кивнул.
— Да. Здесь оставалась другая бригада, которая в основном занималась мелкими контрактами — домами, ремонтом — ну, всякой чепухой. Но недели через две все уже должно идти полным ходом, раз теперь компания восстановила силы. Планирую закупить новую партию грузовиков, да и себе автомобиль.
Машина проехала через главные ворота, Блаэр быстро оглянулась и была разочарована, увидев, что еще кто-то входит на территорию компании. Она продолжила разговор:
— Как ты считаешь, я могу здесь все посмотреть?
Он улыбнулся.
— Конечно. Пойдем.
Минут двадцать они ходили по зданию, и он рассказывал ей о делах своей компании. Краем глаза она следила за воротами, ожидая появления Марши Партлоу. Наконец она критически заметила:
— Не очень-то многие сегодня спешат на работу, правда? — она взглянула на свои часики. Уже почти девять часов.
Он недоуменно посмотрел на нее, потом улыбнулся и ответил:
— Просто те, кто ездил вместе со мной, получили недельный отпуск, — он медленно провел языком по зубам и безразлично спросил: — Ты хочешь увидеть кого-то конкретно?
— Нет, — быстро сказала она и подошла к шкафчику для бумаг из темного металла, двумя пальцами коснулась его и тихо произнесла: — О, какой хорошенький!
Он невесело рассмеялся.
— Не говори Шарлотте, а то она приедет сюда в моей маленькой машинке и приберет его к рукам.
Внезапно ее посетила странная мысль. Ведь если так пойдет и дальше, она снова может оказаться в суде, представляя интересы Шарлотты — то есть выступая против Митча. Пораженная, она произнесла:
— Митч, ты сегодня встречаешься с адвокатом?
Он грустно улыбнулся.
— И ты еще спрашиваешь?
Через десять минут она уже приехала к себе на работу и увидела, что Линн выходит из ее кабинета с халатом для уборки в руках.
— Доброе утро, — бодро сказала секретарша.
— Доброе утра, Линн, — тепло ответила Блаэр. — Кто-нибудь звонил?
Линн звонко рассмеялась.
— Он не звонил, если ты об этом.
Блаэр в смущении отвернулась.
— Что-что? — озадаченно спросила она.
Линн присела за свой стол, не сводя глаз с Блаэр.
— Ну тот мужчина, что звонил в пятницу, такой разозленный, — она покачала головой. — Он не звонил.
Почти шепотом Блаэр сказала:
— Да, я знаю, а кто-нибудь еще звонил?
Линн снова покачала головой.
— Нет. Сегодня удивительно спокойно для понедельника. Я тут занялась уборкой. Сложила все бумаги, накопившиеся с прошлой недели, в стопку на твоем столе, чтобы ты внесла последние пометки и их можно было убрать.
Блаэр протянула руку за халатом.
— Спасибо. Я закончу сама. Возможно, в следующую судебную сессию мы будем поаккуратнее. И тебе не придется тратить столько времени на уборку.
Линн словно бы неохотно отдала ей халат.
— Блаэр, — вдруг спросила она, — что-то не так?
Блаэр остановилась в дверях своего кабинета.
— Скажи, Линн, — медленно и задумчиво произнесла она, — тебе не показалось какое-нибудь из дел на прошлой неделе несколько необычным? Когда ты печатала краткие отчеты, тебе ничто не запомнилось?
Линн крепко закусила губу.
— М-м, мне приходят в голову два дела. Клиффорды, меня удивляет их возраст, — она улыбнулась. — Прожить с совершенно неподходящим тебе человеком сорок лет — это слишком долгий срок, — она помолчала. — И Морганы. Не могу понять, как человек мог бросить такой роскошный дом, дорогую машину, деньги на общем счете в банке, чтобы убежать с секретаршей. Думаю, мне не понять такой безумной любви. Тэрри бы так не поступил. А ведь он меньше всех из тех, кого я знаю, думает о материальном благополучии. Даже если бы у нас не было детей, не думаю, чтобы он все бросил, — внезапно она подняла брови. — Для меня это непостижимо, а вот для миссис Морган — нет. Я видела ее пару раз, и она показалась мне очень черствой. И холодной. Ты думаешь об одном из этих дел? — серьезно спросила она.
Не ответив ни слова, Блаэр задумчиво кивнула и медленно прошла в свой кабинет. Она повесила халат в шкаф и села за стол. Не успела она взять первую папку, как раздался короткий стук в дверь и вошла Линн, ее карие глаза были круглыми от изумления.
— Блаэр, удивительная вещь. Знаешь, кто только что пришел?
Блаэр бесстрастно взглянула на нее и так же бесстрастно произнесла:
— Шарлотта Морган.
Линн кивнула.
— Да, это она, — она многозначительно покачала головой. — Ты знала, что она придет?