Шрифт:
– Вы прибыли из Австрии? – спросила она на приличном английском языке.
– Да, я почти прямиком из Вены.
– Зачем вы приехали?
Бен начал было говорить, но она прервала его.
– Вы из компании? – голос у нее был испуганный.
Компании? Неужели она имела в виду «Сигму»? Если так, то он должен заставить ее говорить.
– Фрау… Фрау Ленц, боюсь, что я прибыл сюда под фальшивым предлогом.
Франсиско резко повернул голову к Бену.
– Я убью вас! – яростно прорычал он.
– Видите ли, Юрген Ленц попросил меня повидаться с вами, – сказал Бен, игнорируя священника. Он не собирался ничего объяснять. Упоминание об Австрии говорило о том, что он пользовался доверием Юргена Ленца. А если припрет, то он сможет что-нибудь сымпровизировать. Он уже хорошо наловчился в этом занятии. – Юрген попросил меня встретиться с вами и предупредить, чтобы вы были особенно осторожны, вашей жизни может угрожать опасность.
– Я не фрау Ленц, – надменно ответила женщина. – Я не Ленц уже более тридцати лет. Меня зовут сеньора Акоста.
– Приношу извинения, сеньора.
Но высокомерие старухи тут же сменилось страхом.
– Зачем Ленц прислал вас? Что он хочет?
– Сеньора Акоста, – начал Бен, – меня попросили…
– Почему? – спросила она, повысив свой все так же дрожавший голос. – Почему? Вы приехали сюда из Земмеринга? Мы не допустили никакой ошибки! Мы не сделали ничего такого, что нарушало бы соглашение! Оставьте нас в покое!
– Нет! Мать, замолчите! – крикнул священник.
О чем она говорила? Соглашение… Неужели именно то, до которого докопался Питер?
– Сеньора Акоста, ваш сын определенно просил меня…
– Мой сын? – хрипло переспросила старуха.
– Именно так.
– Вы говорите о моем сыне в Вене?
– Да. Ваш сын Юрген.
Священник поднялся с места.
– Кто вы такой? – спросил он.
– Скажи ему, Франсиско, – потребовала старуха. – Франсиско мой пасынок. Сын моего второго мужа. У меня никогда не было детей. – Ее лицо перекосилось от страха. – У меня нет никакого сына.
Священник с угрожающим видом наклонился к Бену.
– Вы лжец! – рявкнул он. – Вы сказали, что вы адвокат по имущественным делам, и теперь вы нам снова лжете!
Бен лишь покачал головой в ответ.
– Так вы говорите, что у вас нет никакого сына? – попытался он исправить положение. – В таком случае я очень рад, что оказался здесь. Теперь я вижу, что не потратил впустую мое время и деньги моей фирмы на поездку сюда, в Буэнос-Айрес.
Священник с негодованием смотрел на него.
– Кто послал вас сюда?
– Он не из компании! – каркнула его мачеха.
– Именно это и есть то самое мошенничество, с которым я должен разобраться, – сказал Бен, придав лицу выражение триумфатора. – Значит, этот Юрген Ленц из Вены… он говорит, что он ваш сын, но на самом деле им не является? В таком случае, кто же он такой?
Священник повернулся к своей мачехе, которая, похоже, собиралась ответить.
– Ничего не говорите! – приказал он. – Не отвечайте ему!
– Я не могу говорить о нем! – решительно сказала старуха и добавила, обращаясь к своему пасынку: – Почему он задает мне вопросы о Ленце? Почему ты пригласил его сюда?
– Он лжец, он самозванец! – объявил священник. – Вена сначала прислала бы извещение и лишь потом направила бы посыльного! – Он засунул руку за спину, извлек револьвер и направил дуло прямо в лоб Бену.
– Разве священники так поступают? – спросил Бен, нарушив воцарившуюся тишину. Никакой он не священник. Священник не стал бы тыкать пушкой мне в голову.
– Я служитель Бога, который защищает мое семейство. А теперь немедленно уходите отсюда.
Бену в голову внезапно пришла мысль, вроде бы все объясняющая, и он, делая вид, что не обращает внимания на оружие, обратился к старухе:
– У вашего мужа была другая семья. Сын от другой жены.
– Вам нечего делать в этом доме, – заявил священник, взмахнув рукой с оружием. – Убирайтесь.
– У Герхарда Ленца не было никаких детей! – выкрикнула старуха.
– Тише! – прогремел священник. – Хватит! Ни слова больше!