Вход/Регистрация
Адепт
вернуться

Финн Роберт

Шрифт:

— Бывало, — весело ответила Сьюзен.

— Я все рассчитываю элементарно — две единицы в неделю, каждая за полпинты пива с моим другом Банджо. И не капли больше. Я много занимаюсь спортом, а тренироваться по утрам с похмелья — настоящая пытка.

— Знаю.

Сьюзен показала ему свои ладони, чтобы напомнить, что она тоже тренируется.

— Значит, вам это хорошо знакомо, — заключил Дэвид.

— А вот и нет. — Американка помахала в воздухе пальцем. — Мои родители были из строгой методистской семьи. В церковь я, положим, не хожу, но от дьявольского зелья бегу как от огня.

— Если не считать сегодняшнего вечера, — подколол ее Браун.

Сьюзен не на шутку встревожилась.

— Господи, я сама не знаю, как это вышло! Скажите, это не попадет в мое личное дело? — спросила она в притворном ужасе.

— Ладно-ладно, ничего страшного. В крайнем случае сообщу вашим родителям.

За кофе они еще немного поговорили о Лондоне. Вечер явно подходил к концу, и когда стаканы опустели, Дэвид попросил счет.

— Давайте встретимся через пару дней. К тому времени я уже протрезвею, — пообещал он.

— Отлично. Сообщите мне, как все пройдет с Хэммондом. И дайте знать, если наш парень уже в тюрьме.

Сьюзен записала свой мобильный номер на копии счета.

— Напомните, чтобы я стер телефон перед тем, как отдать бумажку в бухгалтерию, — пошутил Дэвид.

Девушка рассмеялась.

— Никогда не чувствовала себя так легко на деловой встрече, — призналась она.

— Верно, мы больше развлекались, чем работали, — согласился Браун.

Сьюзен надела жакет, и они направились к выходу. Ночь была теплой, и они немного прошлись по улице, болтая о том о сем, пока Дэвид не заметил такси. Он остановил его, махнув рукой водителю.

— Не забудьте взять квитанцию, — напомнил он Сьюзен.

Такси остановилось. Сьюзен назвала шоферу адрес и открыла заднюю дверцу. Перед тем как сесть в салон, она повернулась к Дэвиду.

— Это был приятный вечер.

— Да, согласен, — ответил тот.

На секунду повисла неловкая пауза — простое рукопожатие казалось слишком формальным, но оба не знали, чем его заменить.

— Удачной вам дороги, — пробормотал Дэвид, по-солдатски вытянув руки вдоль тела.

Сьюзен кивнула, улыбнулась и села в машину. Дэвид захлопнул дверцу и проводил взглядом отъезжавшее такси.

ГЛАВА 11

На следующий день

Среда, 16 апреля

Дэвид вновь сидел в кабинете инспектора Хэммонда. Детектив встретил его более или менее любезно — правда, первые десять минут он без конца говорил по телефону, так что проявить враждебность ему было просто некогда.

Прижав к уху трубку, инспектор в основном молчал или хмыкал в микрофон. Под конец он сказал: «Ладно, займись этим, время не терпит», — и бросил трубку на рычаг.

Хэммонд взглянул на Дэвида, находившегося по другую сторону стола.

— Значит, вы уже знаете, чем кончилась наша засада? — спросил он, присовокупив к своему вопросу крепкое ругательство.

— Нет, — покачал головой Дэвид.

Инспектор кисло усмехнулся:

— Ваш парень устроил взбучку двум моим ребятам, а потом удрал. Я думаю, он приезжал за своими вещами. Когда он возвращался к машине, его остановили. Наши люди наставили на него оружие и попытались арестовать. Они хотели надеть на него наручники, но он на них набросился. Не знаю как — но я все досконально выясню, не сомневайтесь, — преступник ухитрился их обезоружить и задал им трепку. У меня есть список телесных повреждений — сплошные переломы и ушибы. Жить они, конечно, будут, но на конкурс красоты уже не попадут. Он превратил их в отбивные.

Хэммонд нервно перебирал рассыпанные на столе бумаги; потом он поднял голову и поймал взгляд Дэвида.

— Ну что, довольны? — скривился инспектор.

Дэвид поджал губы.

— Мне очень жаль, что так получилось. Я имею в виду — что ваши люди пострадали. — Помолчав, он добавил: — У меня есть информация, которой я хочу с вами поделиться. Надеюсь, вы не расцените это как вмешательство.

— Опять вы что-то натворили, Браун? — грубо спросил Хэммонд.

— Я? Абсолютно ничего. Вам известно, что за эти годы наша фирма расследовала сотни краж; естественно, у нас появились кое-какие связи. Мы получили сведения от одного из наших друзей, только и всего.

Инспектор начал раздраженно мять в руках бумагу.

— Ладно, выкладывайте, — пробормотал он сквозь зубы.

Дэвид подался вперед и мягко сказал:

— Прошу вас, инспектор, успокойтесь. Вы действуете мне на нервы.

— Какого дьявола! Если вы собираетесь меня провоцировать… — вскипел детектив, но замолчал, не закончив фразы.

Пару секунд Дэвид ничего не говорил и старался дышать ровно. Хэммонд жег его злобным взглядом. Наконец Браун достал из кармана листок и положил на стол.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: