Вход/Регистрация
Город костей
вернуться

Уэллс Марта

Шрифт:

–  Он вместе с семьей выехал из города.
– Хет заткнул нож за пояс на спине и спустил поверх рубашку.

Кто-то даже вычистил его одежду. Он предположил, что Арад как-то уговорил Еказара не выдавать Хета торговым инспекторам, хотя сам он смутно вспоминал, будто видел здесь один раз Еказара... Он даже вспомнил, зачем он тогда шел в Академию.

–  Зачем ты меня хотел видеть?

Лицо ученого омрачилось. Он спросил:

–  Как ты думаешь, у тебя хватит сил выслушать меня?

–  Я еще недостаточно силен, чтобы вынести проволочку. Говори.

–  Это о том, что я прочел в той книге Выживших. Вещи совершенно невероятные... Пойдем туда.

Хет последовал за Арадом по коридору в его залитую солнцем комнату, где в углу лежала все еще не оконченная фреска. Весь пол был усыпан обрывками бумаги и страницами рукописей. Было очевидно: Арад над чем-то самозабвенно трудился.

Ученый взял в руки текст Выживших и принялся листать страницы, пока Хет устало устраивался на полу. Наконец Арад сказал:

–  После того как Сагай показал мне метод перевода, которому его обучили, работа пошла куда как быстрее.

–  Ты прочел все?
– с удивлением спросил Хет.

Перевод с Древнего письма был делом действительно труднейшим.

Арад встретил его взгляд с удивительно мрачным видом.

–  Когда я начал понимать, что именно я читаю, мне стало нетрудно читать целыми сутками.
– Арад нашел тоненькую медную полоску, служившую закладкой, и отложил ее в сторону.
– Теперь слушай:

"Обитатели Запада были отбиты и вытеснены за Врата, но немалое их число осталось позади. Это создания Света и Молчания, но они смертельно опасны. Их голос как музыка. Попав в наш мир, они летают с ветром ночами, но их объятия несут смерть". Интонационный значок, который тут стоит, обозначает тип смерти, в данном случае смерть от холода. Не знаю, возможно ли такое? Речь идет о созданиях, которых мы называем духами воздуха, ты понимаешь? И о тех, кого мы именуем призраками. "Многие из них погибли в огне, но другие научились жить в нем..." Ну и так далее...

Арад принялся отыскивать другое место, но Хет остановил его.

–  Постой! Закончи этот отрывок.
– Он даже хотел выхватить книгу у Арада, но побоялся причинить вред хрупким страницам.

–  Это все пустяки.

–  Пустяки?

–  Пустяки в сравнении вот с этим.
– Арад убрал еще одну медную закладку.
– "Обитатели Запада пришли как друзья, говоря сладкие слова тем, кто хотел к ним прислушиваться..." - или "знать". Что-то в этом роде, тут не все ясно... "Они принесли..." Ох, это слишком сложно, но тут, по-видимому, говорится, что Обитатели Запада обучили магов множеству совершенно новых магических приемов, включая изготовление того вида магической машины, которую мы именуем "боль-палкой". Ты понимаешь, это наводит на кое-какие мысли. Ведь боль-палки ничуть не похожи на все остальное, что осталось нам после Древних.

–  Арад, мы все это обсудим потом. Читай дальше.

Ученый перевернул еще несколько страниц и принялся переводить:

–  "Обитатели Запада хлынули в нашу атмосферу через Врата Запада. Борьба с ними и последующее изгнание заставили небеса почернеть, моря закипели и высохли, а расплавленные горные породы поднялись с морского дна и превратили воду в пар. За Обитателями Запада последовали странные существа; даже уже после того, как Врата были закрыты, орды этих тварей продолжали рыть свои норы в развороченной земле..." - Голос Арада прервался. Он печально покачал головой и отыскал новую страницу.
– "Они" - маги - "сделали"...
– следующее слово может быть переведено как магическая машина, но учитывая контекст, я бы предложил термин "трансцендентальное устройство". Я полагаю, так будет точнее. "Чтобы закрыть Врата Запада и наложить заклятие на Обитателей Запада в той мертвой стране, между небом и звездами". Исходя из этой фразы, я сначала решил, что Обитатели Запада пришли к нам из Страны Мертвых, но когда я применил альтернативный метод прочтения интонационных значков, то все стало яснее...
– Арада явно раздирали противоречивые чувства - восторг первооткрывателя и мрачные предчувствия.
– Я знаю, в это трудно поверить. Но с тех пор, как я прочел эти строки, вот что пришло мне в голову...

–  Это не может быть правдой!
– По каким-то причинам Хету очень не хотелось, чтобы это оказалось правдой. Он ощутил холод, будто лихорадка снова вернулась к нему, и от этого холода волоски на его шее зашевелились. Он уже сжился с представлениями о тайнах Древних. Обкусывать эту гипотезу по краям, отщипывать от нее новые и новые крохотные кусочки - это же стало делом всей его жизни. А вот получить сразу такой огромный кусище - это вызывало страх. Ощущение было примерно такое, как если бы твердая земля под его ногами неожиданно перестала быть опорой.
– А ты уверен, что эта книга не является сборником сказок?

–  Я тоже так подумал, - заверил его Арад.
– Я подумал, что летописец, возможно, решил написать сказку на тему о назначении Останцов и других творений Древних, которых большинство Выживших просто не понимали. Но гравюры, изображающие твои реликвии, так тщательны и точны - и блок, и выложенная кристалликами пластинка, и та, что с крылатой фигуркой... Мы знаем, что они реальны, мы их видели.

–  Но с блоком все же произошла ошибка. Там говорится, что в нем четыре фута длины, а экземпляр, который мы нашли, имеет всего три фута.
– Хет отлично понимал, что он говорит, как идиот. Переписчики перевирали цифры чаще, чем что-либо другое.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • 115
  • 116
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: