Вход/Регистрация
Одержимость
вернуться

Смит Лиза Джейн

Шрифт:

— Это и есть фруктовые рулеты, — сказала Анна, когда Льюис спросил. — Они сделаны из ягод гаультерии и малины.

Мяса не было, и даже рыбы.

— Если вы закончили, то можете теперь встретиться с остальными, — произнесла Мерениан.

Кейтлин слегка сдержала себя.

— А как насчет Габриэля?

— Я отправила человека отнести ему еду.

— Нет, я имею в виду, а разве ему не нужно встретиться с остальными? Или против этого у вас тоже есть правила?

Мерениан вздохнула. Она сложила свои маленькие ладони с квадратными пальцами, затем положила их на бедра.

— Я сделаю, что смогу, — сказала она. — Тэмсин, отведи их в сад роз. Это единственное достаточно теплое место. Я скоро подойду.

«Сад роз… теплый?» — спросил Льюис, пока они шли за Тэмсин на улицу.

Странным образом так и было. Там были цветущие розы, всех оттенков малинового, золотисто-оранжевого и розового. Свет и тепло, казалось, лучились из фонтана, расположенного в центре сада, окруженного стеной.

«Нет, не фонтан, — подумала Кейтлин. — Кристалл в фонтане».

Когда девушка впервые увидела изображение, она и не знала, что это, она тогда размышляла, была ли это скульптура изо льда или колонна.

Он не походил на кристалл мистера Зи. На то уродство, покрытое отвратительными отростками, меньшими кристаллами, растущими как паразиты на основном теле. Этот кристалл был чистым и прозрачным, состоящий из прямых линий и идеальных граней.

И он мягко сиял, посылая приятный молочный свет, который согревал воздух в округе.

— Энергия, — сказал Роб, протягивая руку, чтобы ощутить ее. — У него есть биоэнергетическое поле.

Кейт почувствовала рябь по сети и размеренно повернулась, когда Габриэль сказал:

— Круче бивачного костра. (Примечание: Костёр бивачный (или походный) — основная форма поддержания огня, обычно в заранее выбранном и нередко огороженном месте).

— Ты здесь! — воскликнул Роб. Они все радостно собрались вокруг Габриэля. Даже Лидия улыбалась.

В тот же самый момент Мерениан вошла через еще один проход в стене в компании других людей.

— Это Тимон, — сказала она. Человек, шагнувший вперед, на самом деле выглядел старым. Он был высоким, но хрупкого телосложения и с седыми волосами. Его лицо с морщинами было доброжелательным, кожа почти прозрачная.

«Он лидер?» — спросила Кейт по сети.

— Я поэт и историк, — сказал Тимон. — Но, являясь самым пожилым человеком в колонии, я иногда вынужден принимать решения. — Он улыбнулся мягкой ироничной улыбкой.

Кейтлин уставилась на него, ее сердцебиение ускорилось.

«Он это слышал?»

— А это ЛеШан.

— Мы уже встречались, — сказал Габриэль и оскалился.

Это был мужчина с кожей цвета карамели. Его волосы мерцали бледно-каштановым цветом, как у белой березы. У него были миндалевидные и очень темные глаза, и они угрожающе посмотрели на Габриэля.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 68
  • 69
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: