Шрифт:
– Бобби, я могу войти?
– Не заперто, - откликнулся другой голос, и Порфирио не мог не вздрогнуть. Это был голос десятилетнего мальчика.
Заскрипела дверь, открываясь и закрываясь, и теперь уже в каморке стучали два разных сердца, а потом психолог сказал:
– Мы потратили немало времени, чтобы найти тебя, Бобби. Могу я присесть?
– Разумеется, - сказал детский голосок.
– Спасибо, Бобби, - откликнулся другой, и Порфирио услышал легкий скрип стула.
– Господи, что с тобой случилось?.. У тебя на повязке свежая кровь!
– Это ничего, я в порядке. Просто мне только что удалили опухоль… Хотя она все равно вырастет. Но я давно привык к лазерной хирургии XXI века, знаете, есть такие маленькие уютные клиники в неприметных местах? И я регулярно посещаю эти места, а вот вы никогда меня не замечали!
– Ты очень искусно скрывался от нас, Бобби, - с мягким сожалением произнес второй голос.
– И мы никогда не нашли бы тебя, я должен признать, не появись ты сам на телевидении. А до этого мы вели поиски много лет, год за годом.
– С помощью ваших космических кораблей?
– осведомился детский голосок с сарказмом взрослого человека.
– При помощи наших машин времени, - терпеливо сказал психолог.
– Профессор Ривердейл был уверен, что ты убежал от нас, чтобы стать бейсболистом.
– Я никогда не смогу играть в бейсбол.
– Голос Роберта Росса холоднее льда.
– Я не способен быстро бегать, одна моя нога длиннее, чем другая. Но профессор Билл не замечал подобных пустяков, не правда ли?
– Мне очень жаль, Бобби.
– Но ведь это все равно наш старый добрый профессор Билл, а?.. Я попробовал стать ковбоем, и солдатом, и пожарником, и черт его знает кем еще, а теперь я клоун. Но бейсболистом не буду никогда… Никаких пробежек по полю для Бобби!
Краешком глаза Порфирио вдруг заметил, что кто-то начал взбираться на холм со стороны Хайленд-авеню. Слегка повернув голову, он увидел копа.
Профессионально терпеливый голос сказал:
– Бобби, в Будущем множество интересных занятий, которые ты сможешь попробовать.
– Я ненавижу Будущее.
Так-так, теперь психолог заколебался, отметил Порфирио, наблюдая за продвижением копа. Наконец взрослый голос задал вопрос:
– Тебе нравится быть клоуном, Бобби?
– Кажется, да, - сказал Роберт Росс.
– Теперь, по крайней мере, люди видят меня, а не просто так смотрят. Этот человек за окном, он тоже видел меня.
Последовала длительная пауза. Коп, взбирающийся на холм, весь раскраснелся от жары и чрезмерных усилий, но ухмылялся, глядя на Порфирио.
– Бобби, - сказал психолог.
– Этот человек - один из наших охранников, он здесь для того, чтобы надежно обеспечить твою безопасность.
– Я прекрасно знаю, для чего он здесь, - сказал детский голос.
– Меня это не волнует. Но я хочу, чтобы он в точности запомнил все, что я должен сказать, а потом передал профессору Биллу и всем прочим.
– И что же ты хочешь сказать нам, Бобби?
– вкрадчивый голос психолога предательски дрогнул.
Резко скрипнул стул, как будто сидящий на нем вдруг подался вперед.
– Вы знаете, почему не сумели меня поймать? Потому что я догадался, как попасть в 1951-й самостоятельно, без вашей техники. И я с тех пор регулярно жил в этом году… Снова и снова, хотя Компания полагает, что такое в принципе невозможно. То ли из-за переменчивой проницаемости материи пространства-времени, то ли чего-нибудь еще… А трюк-то на деле совсем простой! Надо просто каждый раз возвращаться в другое место. Не более одного захвата массы на каждую точку в абсолютных координатах пространства-времени.
Коп остановился утереть пот со лба, но по-прежнему в упор таращился на Порфирио.
– Что такое захват, Бобби?
– Разве вы не знаете, что случится, если достаточно долго посылать какой-то предмет в одно и то же время и место?
– Судя по голосу, Роберт действительно был изумлен.
– Например, сто или больше миллионов раз?
– Нет, Бобби. Я не знаю.
– А я знаю! Я экспериментировал. Сначала с колесиком от игрушечного автомобиля. Я посылал его в 1912-й раз за разом, до тех пор, пока… Вам известно, где находится Тунгуска?