Вход/Регистрация
Лоцман
вернуться

Купер Джеймс Фенимор

Шрифт:

–  Стой!
– крикнул часовой.
– Пусть офицер выйдет вперед и назовет пароль.

–  Это гораздо легче сказать, чем сделать, - возразил Борроуклиф.
– Вперед, мистер земноводный, вы ходите не хуже почтальона! Выходите вперед и произнесите волшебное слово «Верность». Это постоянный пароль в здешнем доме, он был введен еще до меня любезным хозяином, полковником. Тогда ваш путь будет свободен…

Мануэль ступил было на шаг вперед, но затем, опомнившись, повернулся и спросил:

–  А как же мои помощники, моряки? Я не могу обойтись без них.

–  Правильно! Ключи вставлены в двери их комнат, чтобы я мог войти, - ответил англичанин.
– Поверните их и выводите ваши войска!

Мануэль вмиг очутился в комнате Гриффита, быстро объяснил ему положение вещей, затем выбежал в коридор и таким же образом проник в комнату лоцмана.

–  Ступайте за мной и ведите себя как обычно, - прошептал он.
– Не говорите ни слова и доверьте все мне.

Лоцман встал и, не задав ни одного вопроса, хладнокровно, как всегда, подчинился этим указаниям.

–  Теперь я готов, - сказал Мануэль, когда они все трое подошли к Борроуклифу.

В этот короткий промежуток времени часовой и капитан стояли неподвижно и «ели» глазами друг друга, как того требует строгая воинская дисциплина. Первый старался показать свою бдительность, а второй ожидал возвращения командира морских пехотинцев. Теперь капитан велел Мануэлю пройти вперед и произнести пароль.

–  Верность, - прошептал Мануэль, приблизившись к часовому.

Но у часового было время подумать, и так как он хорошо видел, в каком состоянии находится его офицер, то не решался пропустить арестованных.

–  Подойдите, друзья, - после минутной нерешительности сказал он. Но, как только они подошли к нему, он загородил им дорогу штыком и продолжал: - Арестованные назвали пароль, капитан Борроуклиф, но я не решаюсь их пропустить.

–  Почему?
– спросил капитан.
– Разве здесь нет меня, дурак? Ты что, своего офицера не знаешь?

–  Нет, сэр, я знаю вашу честь и очень вас уважаю, но меня поставил здесь сержант и приказал ни в коем случае не пропускать этих людей.

–  Вот это я называю хорошей дисциплиной!
– воскликнул Борроуклиф с довольным смехом.
– Я знал, что парень послушается меня не больше, чем получив приказание от этого фонаря. Скажите, мой земноводный друг, ваши солдаты так же славно обучены?

–  Что за глупые шутки?
– сурово спросил лоцман.

–  А я-то думал, что настала моя очередь посмеяться над вами!
– вскричал Мануэль, делая вид, что разделяет веселье капитана.
– Мы все это тоже хорошо знаем и применяем в наших частях… Однако, если часовой не слушается вас, послушается сержант. Позовите его, и пусть он прикажет часовому пропустить нас.

–  Я вижу, у вас опять неладно с горлом, - сказал Борроуклиф.
– Вам, наверное, хочется глотнуть еще благородного напитка! Будет сделано!.. Часовой, отвори-ка окно и кликни сержанта!

–  Это нас погубит!
– шепнул лоцман Гриффиту.

–  Делайте то же, что я!
– ответил молодой моряк.

Часовой повернулся выполнить распоряжение капитана, но Гриффит, ринувшись вперед, мгновенно выхватил у него из рук мушкет. Тяжелый удар прикладом сбил с ног изумленного солдата. Взяв мушкет на изготовку, Гриффит воскликнул:

–  Вперед! Теперь мы можем пробить себе дорогу!

–  Вперед!
– повторил лоцман, перепрыгивая через распростертого на полу солдата с кинжалом в одной руке и пистолетом - в другой.

Еще миг - Мануэль, вооруженный точно таким же образом, очутился рядом с ним, и все трое быстро покинули здание, не встретив никакой помехи своему бегству.

Борроуклиф был совершенно не в состоянии преследовать беглецов. Он так опешил от неожиданности, что прошли минуты, прежде чем он снова обрел дар речи, редко его покидавший. Солдат тоже пришел в себя и поднялся на ноги. Они долго стояли, глядя друг на друга с молчаливым сочувствием.

–  Не ударить ли нам тревогу, ваша честь?
– спросил наконец часовой.

–  Не стоит, Питерс! Эта морская пехота не знает, что такое благодарность и хорошее воспитание.

–  Надеюсь, ваша честь будет помнить, что я выполнял свой долг и был обезоружен при исполнении приказания.

–  Я ничего не помню, Питерс, кроме того, что с нами обошлись гнусно. Я еще заставлю земноводного джентльмена за это расплатиться! Запри двери и делай вид, будто ничего не случилось.

–  Это не так легко, как вы изволите думать, ваша честь. На спине и плечах у меня отпечатался замок мушкета. Эти следы будут ясно видны.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: