Вход/Регистрация
Трибьют
вернуться

Робертс Нора

Шрифт:

— Мои поздравления. — Он думал, что знает, как важна для нее лицензия. Теперь он понял, что и представить себе этого не мог. — Это нужно отпраздновать.

— Я уже обо всем позаботилась. Все купила. — Она соскочила на землю, подхватила на руки обрадованного Спока и покрыла его голову поцелуями. Потом отпустила собаку и бегом вернулась к машине. — Французская булка, икра, жареные цыплята с приправами и всякое такое, а на закуску слоеный торт с фруктовой начинкой и шампанское. Со льдом.

Она принялась вытаскивать из машины холодильник, но Форд оттеснил ее в сторону.

— Пробки ужасные. Думала, что никогда не доеду. Давай устроим пикник. Праздничный пикник за домом и танцы голышом на траве.

«Всякое такое» весит не меньше пятидесяти фунтов, подумал Форд, но один взгляд на светящуюся от счастья Силлу заставил его забыть о тяжести.

— Похоже, ты читаешь мои мысли.

Он расстелил на земле одеяло и зажег три бамбуковых факела, чтобы создать романтическую атмосферу и отпугнуть насекомых. Угощение, разложенное Силлой, заняло половину одеяла.

Спок и его медвежонок довольствовались стареньким полотенцем и миской собачьего корма.

— Икра, гусиная печенка, шампанское, — Форд присел на одеяло. — Обычно мой пикник состоит из цыпленка, картофельного салата и пива.

— Твоя девушка из Голливуда, — она принялась накладывать еду на тарелку.

— Что это?

— Блины — для икры. Ложка масла, ложка белужьей икры и… Ты никогда этого не пробовал? — спросила она, увидев удивление на его лице.

— Вряд ли.

— Ты боишься? — рассмеялась Силла.

— Страх — это слишком сильно сказано. У меня есть сомнения. Разве икра…

— Не думай об этом. Просто ешь, — она поднесла блин с икрой к его губам. — Открывай рот, трус.

Он слегка поморщился, но откусил. Сочетание вкусов — соленого и сладкого — было непривычным.

— Ну, лучше, чем я ожидал. А где твоя порция?

Она рассмеялась и намазала икрой еще один блин.

— Как ты собираешься все устроить? — спросил он. — Твой бизнес.

— М-м, — она запила икру шампанским. — Эта маленькая ферма — трамплин. Она привлекает внимание своей историей. Чем лучше я ее отреставрирую, тем выше вероятность того, что люди признают во мне профессионала. Субподрядчики, которых я наняла, будут говорить о доме и обо мне. Мое имя будет на слуху в строительных кругах. Мне ведь нужна реклама, чтобы заявить о себе. Я должна использовать связи. Например, Брайана и его отца. Этот цыпленок великолепен. В двенадцати милях отсюда продаются два дома. Для серьезных реставраторов, к которым я себя отношу, цена немного завышена. Если учитывать местоположение и состояние домов. Могу предложить сумму поменьше за один из домов и посмотреть, что из этого выйдет.

— Еще не закончив здесь?

— Да. Посчитай. Даже если я сразу же договорюсь с продавцом, то для совершения сделки понадобится от шестидесяти до девяноста дней. Я буду настаивать на девяноста. Так что серьезные расходы потребуются только осенью. А это значит, что на мою маленькую ферму у меня будет семь или восемь месяцев. Я могу работать одновременно на двух объектах и менять подрядчиков, главное — реалистичный график и бюджет. Через двенадцать месяцев я смогу продать дом, не слишком задирая цену.

Она намазала блины икрой, приготовив каждому еще по одной порции.

— Жадность и незнание рынка точно так же могут привести к фиаско, как трещина в фундаменте или провал под домом.

— И сколько ты рассчитываешь заработать?

— На том доме, что я присмотрела? С учетом цены, которую я согласна за него заплатить, расходов и состояния рынка? — она откусила блин, подсчитывая в уме. — После вычета издержек я рассчитываю на сорок тысяч.

— Сорок тысяч за три месяца? — его брови поползли вверх.

— Надеюсь на сорок пять, но удовлетворюсь и тридцатью пятью.

— Превосходно, — относительно цыпленка она была права. — А если я куплю второй дом? И найму тебя?

— Послушай, Форд, ты даже его не видел.

— Ты видела. И ты в этом разбираешься — в домах и пикниках. Для меня это инвестиции, и, кроме того, это забавно. Плюс я буду твоим первым клиентом.

— Тебе нужно хотя бы взглянуть на дом, посчитать, сколько ты хочешь вложить и надолго ли. — Она подняла свой бокал с шампанским, и этот жест выглядел как предупреждение. — И сколько ты можешь позволить себе потерять, потому что операции с недвижимостью — это риск.

— Как и рынок акций. Так ты справишься с обоими домами?

Она сделала глоток шампанского.

— Да, справлюсь, но…

— Давай попробуем. Выбери время, когда мы сможем все это обсудить — перспективы, возможности, твой гонорар и другие практические материи.

— Ладно. Ладно. Но я уверена, что после того, как ты увидишь тот дом и мы обсудим проект, ты скажешь, что лучше купить пачку лотерейных билетов, чем эту развалину.

— Возможно. А теперь деловая часть нашей программы закончена, — он наклонился и поцеловал ее. — Какие у тебя планы на четвертое?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: