Шрифт:
— У тебя есть две настоящие внучки, от Элис, — напомнил ей Форд.
— И они тоже получают печенье, когда приходят ко мне в гости, — улыбнулась она. — Это здорово, что вы восстанавливаете дом. Он этого заслуживает. Твой дедушка тоже сегодня играет, Форд. Мой папа был безумно влюблен в вашу бабушку.
— Правда? — заморгала Силла.
— По уши. У него есть куча ее фотографий разных лет. Он не продаст их ни за какие деньги — отказал даже мне, когда у меня возникла идея вставить некоторые снимки в рамки и вывесить в книжном магазине.
— Мама владеет книжным магазином, тем, что в Деревне, — объяснил Форд Силле.
— Неужели? Я там была. Купила у вас несколько книг по ландшафтному дизайну и строительству. Чудесный магазин.
— Наша маленькая каморка, — сказала Пенни. — Ой, мы, кажется, опаздываем. Почему ты позволяешь мне столько болтать, Род?
— Понятия не имею.
— Если передумаешь насчет покера, мы найдем тебе место за столом. Вам тоже будут рады, Силла, — крикнула Пенни, которую Род увлекал к машине. — Я попрошу дедушку, чтобы он привез вам эти фотографии.
— Спасибо. Было приятно познакомиться.
— Форд! Привези как-нибудь Силлу на обед.
— Садись в машину, Пенни.
— Иду, иду. Ты слышал?
— Да, мама, — ответил Форд. — Надеюсь, ты сорвешь крупный куш.
— Я чувствую удачу, — крикнула Пенни. Род включил заднюю передачу, и машина рванулась с места.
— Ух ты, — выдохнула Силла.
— Знаю. Как будто тебя задело краем урагана. Остается легкое удивление и растерянность, а также твердое убеждение, что еще немного, и тебя бы сбило с ног.
— Ты похож на отца — кстати, он очень красивый. А твоя мать? Просто ослепляет.
— Ее собственный отец называет ее закупорщицей.
— Закупорщица, — рассмеялась Силла, и они пошли в дом. Довольный Спок с деликатной отрыжкой последовал за ними. — Она мне понравилась, хотя обычно я с подозрением отношусь к матерям. Кстати, о пробках. Где шампанское?
— В холодильнике в прихожей.
— Я принесу, а ты займись пиццей.
Через несколько минут она вернулась с бутылкой «Вдовы Клико» в руке и озадаченным выражением лица.
— Форд, зачем тебе столько краски?
— Что? — он оторвал взгляд от духовки. — А, это. Несколько метров грунтовки, несколько метров красной краски для наружных работ и чуть-чуть белой краски для отделки.
— Ты купил краску для амбара, — ее сердце замерло на мгновение, и она поставила бутылку на кухонный стол.
— Я не верю в сглаз. Я верю в позитивный настрой, который правильнее было бы назвать надеждой.
Внутри у Силлы все успокоилось. Она шагнула к нему, прижала ладонь к его щеке и коснулась губами его губ. Поцелуй был теплым, как бархат, и нежным, как желание. Даже когда Форд повернул ее, так что она прижалась спиной к кухонному столу, поцелуй остался медленным и нежным, глубоким и мечтательным.
Когда их губы разомкнулись, Силла прижалась щекой к щеке Форда — этого жеста признания близости удостаивались немногие.
— Форд, — она отстранилась и снова вздохнула. — Моя голова слишком занята Стивом, чтобы сегодня я соответствовала твоим условиям для секса.
— Да. Понятно, — он провел пальцем по ее руке. — На самом деле это не жесткие условия, а, скорее, общие пожелания.
Она рассмеялась и еще раз погладила его по щеке.
— Это хорошие условия. Мне нравится соблюдать их.
— Тут мне некого винить, кроме самого себя, — он обошел Силлу и сунул пиццу в духовку.
— Так что мы съедим пиццу и выпьем немного шампанского — но никакого секса.
Форд покачал головой, снимая фольгу и проволоку с бутылки.
— Именно так я больше всего люблю проводить время с красивыми женщинами.
— Я никогда не влюбляюсь. Это правило, — сказала она, когда он замер и посмотрел на нее. — Принимая во внимание наследственность — печальный опыт бабушки и мамы в этой области, — я сделала вывод, что это не для меня. Стив был исключением, и вот иллюстрация того, чем это заканчивается. Так что я предпочитаю не влюбляться. Но, кажется, с тобой все иначе.
Форд пристально смотрел на нее, и в это время пробка с хлопком вылетела из бутылки.
— Это тебя пугает?
— Нет, — он прочистил горло. — Немного. Не сильно.
— Думаю, может пугать, потому что я становлюсь немного нервной. Так что будь осторожен.
— Спасибо за совет. Кстати, что ты подразумеваешь под термином «влюбляться»?
Боже, подумала она, глядя на него. Боже, неужели он ничего не понимает?
— Может, принесешь бокалы? Похоже, нам обоим нужно выпить.
<