Шрифт:
— Эрик, пора! — шепнул Джек.
Они встали и принялись прощаться. Энни на миг куда-то ускользнула и вернулась с масляным фонарем.
— Я посвечу, — сказала она, — а то у нас такие ступеньки на крыльце — споткнуться можно.
Входная дверь вновь открылась без скрипа.
— Вы на ночь ее обязательно запирайте, — вслед за Джеком выходя на крыльцо, сказал Эрик. — А то ведь войдет кто чужой, так и не услышать будет…
— Запрем, — пообещала Энни, прикрывая дверь за собой, и внезапно погасила фонарь.
— Энни, ты чего? — спросил Эрик.
Вместо ответа она вдруг крепко схватила его за руку.
— Эрик, мне что, дом поджечь?! — услышал он сердитый шепот.
— Зачем?! — потрясенно выдохнул он — уже понимая, но даже помыслить об этом не смея и на сотни замков запирая свое понимание. Энни стояла неподвижно, но ему казалось, что она надвигается на него, как огромная приливная волна. — Зачем? — повторил он, глядя на нее с ужасом и восторгом.
— Чтоб ты стал немного посмелей, — ответила девушка, делая шаг вперед, и все его хитроумные замки и засовы рухнули, разлетелись вдребезги.
Эрик хотел отшатнуться… какое там отшатнуться, да он сбежал бы!
Он хотел броситься к ней, как к последней на этом свете надежде, но не знал, удержит ли его земля… не рухнет ли он куда-нибудь в беспросветный мрак.
"Слишком хорошо мне объясняли, что чудес не бывает Слишком хорошо. Слишком долго, — подумал он. — Все врали. Вот оно — чудо!"
Шагнув вперед, он очень осторожно обнял девушку и прикоснулся губами к ее губам.
— Крепче! — шепнула она. — Мы на крыше! Вокруг — пламя! Крепче обнимай, не то уронишь!
И пламя вспыхнуло с неистовой силой!
— Эрик, ты правда целоваться не умеешь? — спросил Джек по дороге в замок. — Или нарочно перед девушкой притворялся?
— А ты подглядывал?! — возмутился Эрик.
— А ты прятался? — фыркнул парнишка. — Ну извини, я не понял… Если двое целуются прямо на крыльце, знаешь, такому, как я, просто в голову не приходит, что здесь есть нечто секретное. Так ты правда целоваться не умеешь?
— Не умею, — признался Эрик.
— А почему? — простодушно удивился Джек. — Разве в этом есть что-то такое уж сложное?
— Дел много было, — ответил Эрик. — На поцелуи времени не осталось.
— Понятно. Она тоже не умеет, так что это ничего. Видать, и у нее времени не было. Значит, пока и так сойдет, а когда я тебя научу…
— Хочешь сказать, что ты и в этом мастер? — усомнился Эрик.
— Разумеется, я же вор! Какая разница, воровать кошельки или поцелуи?
— Не буду я с тобой целоваться, — буркнул Эрик. — Еще не хватало!
— А я и не предлагал — со мной, — ухмыльнулся вор. — Хотя идея, конечно, интересная. Попросим на кухне репу пареную, вырежем на ней губы, и будешь целоваться…
— С репой? — потрясенно переспросил Эрик.
— Ну не с морковкой же!
— Джек, — покачал головой Эрик, — если я узнаю, что ты надо мной издеваешься…
— Что я, самоубийца, что ли? — еще шире ухмыльнулся вор. — Мне, знаешь ли, тоже нравится с девчонками целоваться… а для этого нужно оставаться живым. Покойники да еще и убитые каким-нибудь зверским образом, их не привлекают. Я спрашивал.
— Ты спрашивал девчонок о таком? — потрясенно выдохнул Эрик.
— Нужно же было чем-то заполнять паузы между поцелуями.
— Но не покойниками же! — простонал Эрик.
— А что? Разве плохая тема для светской беседы?
— Ну что, идем за репой? — спросил Джек, когда они миновали ворота замка.
— Вот ты и иди, — смущенно буркнул Эрик.
— Я?! — возмутился Джек. — Тебе надо, а я — иди?!
— Надо было сделаться твоим наставником, — вздохнул Эрик. — Тогда б ты не посмел возражать…
— Упустил момент, — ухмыльнулся вор. — Надо было брать, пока предлагают.
— Ты это все придумал, тебе и идти, — гнул свою линию Эрик.
— Думаешь, мне одному дадут? — покачал головой Джек. — Как бы по шее вместо репы не дали! Ты тут уже прижился, вроде как свой, а я — новенький. Не красть же мне эту проклятую репу?
— Ни в коем случае! — испугался Эрик. — Представь себе, что о наставнике подумают, если ты попадешься с этой дурацкой репой!
— Ну, я просто расскажу, для кого я ее крал и зачем, — хихикнул Джек.