Шрифт:
…развяжет только тот, в к<оторо>го влюбится — если влюбится.
________
Маршрут: от terminus Maine d'Issy — наверх мимо кафе со стоянкой автомобилей — и всё наверх до небольшой площадки с деревцами (молодыми), её перейти наискосок влево и первая улица направо: Baudin, пройти Baudin насквозь и оказаться на Av<enue> de Clamart, по которой немножко пройти направо, и наша улица первая налево (NB! нужно перейти), с нашим же домом (руиной) на углу и на нем дощечкой с названием улицы.
Возьмите листок и идите по нему, никого не спрашивая, ибо есть другая дорога — и она — час.
_________
Захватите любую из рукописей, ведь дело в принципе. Всё дело у Вас в заострении эпитета и избежании общих, напрашивающихся образов и оборотов. Но это можно показать только на примере. Кроме того — не думая об этом пишет большинство пишущих французов, это, увы, в самом языке, так что я «требую» с Вас — не как с француза.
Словом, очень радуюсь и жду. Скромно напоминаю про салат. Детям сердечный привет.
MЦ.
<Приписка на полях:>
Огромное спасибо за пересылку Amazone. [1592] Спешно переписываю.
7-го июня 1936 г., воскресенье
Vanves (Seine)
65, rue J. В. Potin
Дорогая Ариадна,
У меня все дни этой недели заняты: то от 4 ч., то от 7 ч., т. е. не предвидится ни одного большого спокойного отреза времени — следующее воскресенье включая.
1592
Рукопись Цветаевой «Lettre a l'Amazone», забытую у Берг
Итак, с понедельника, 15-го — когда хотите, только назначайте сразу, а то — не знаю, что сталось с моей жизнью — сплошные приглашения и соглашения, хочу, чтобы нам никто не помешал ни с рукописью ни вообще.
________
Написала письмецо Люсьену. Приятно писать незнакомому: все возможности.
О<льге> Н<иколаевне> (дательный падеж) тоже написала, — м. б. резко. Не зная, от чего тоска, чт'o болит — помочь не могу. И еще о неправедности служения одному дому. (При встрече — расскажу подробнее.)
________
Милая Ариадна, Вы совершенно правы: события не в нашей власти, [1593] и лучше всего — запастись стоицизмом. Это иногда — вернее керосина и муки. Честное слово.
Да чего бояться — нам, пережившим русскую революцию? Здесь такого быть не может: всё будет легче.
…Бестактность взрослых, и даже пожилых, не понимающих, что их опасения для детей — ужасы. Оберегайте.
Целую Вас и жду весточки, а саму Вас — с понедельника, 15-го.
1593
Во Франции обострилось социальное и политическое положение, было образовано министерства «народного фронта» под председательством Леона Блюма.
Любящая Вас
МЦ.
13-го июня 1936 г., суббота
Vanves (Seine)
65, rue J. В. Potin
Дорогая Ариадна,
Жду Вас, с большой радостью, во вторник, ибо понедельник у меня уже взяли — молодые муж и жена, оба пишущие, [1594] — так что нам с в'aми не удалось бы как следует ни побеседовать, ни почитать свое.
Итак, во вторник, к 4 ч., — дай Бог хорошую погоду, тогда пойдем в соседний парк, где даже есть павлин (один!)
1594
Вероятно, Гингер Александр Самсонович — поэт. Его жена — Присманова Анна Семеновна — поэтесса
— а то так посидим. [1595] Приезжайте надолго, с обедом, постараюсь Вас хорошо угостить. Но ни за что уже не отменяйте. О четверге сговоримся устно.
Целую Вас и жду, захватите маршрут.
МЦ.
Прочту Вам свои переводы песни из Пира во время Чумы и Пророка — для бельгийского сборника 1937 г.
Р. S. А листок оказался начатым с другой стороны — простите! [1596]
1595
БЕСПАВЛИННЫЕ… (примеч. М. Цветаевой).
1596
На другой стороне листка три строки зачеркнуты: можно прочитать обращение к М. С. Степуржинской
Но нет времени переписывать, п. ч. сейчас Аля едет в город и опустит.
_______
И еще буду жаловаться на Люсьена. [1597]
— Уже?
— Да.
________
Словом — жду всячески.
23-го июня 1936 г., вторник
Vanves (Seine)
65, rue J. В. Potin
Дорогая Ариадна,
<1597
Люсьен де Нек