Шрифт:
Винн непонимающе смотрела на нее. Кто эта женщина?
Присев на корточки, леди Прога осторожно развязала мешок, и оттуда выбралась черно-бурая кошечка. Она тотчас плюхнулась на пол, подергивая куцым хвостом, и уставилась на Винн. Затем подняла изящную мордочку и негромко мяукнула, явно обращаясь к леди Прога. Та в ответ только шикнула на кошечку и достала из мешка массивный бронзовый подсвечник.
Потом она выпрямилась и быстро стянула с себя бархатное платье, под которым обнаружилось другое — простенькое, из миткаля. Леди Прога сняла и это платье, а затем как ни в чем не бывало вновь надела бархатное.
— Что ты делаешь? — спросила Винн.
Женщина взяла с подноса кружку и протянула ей.
— Это всего лишь вода, но я думаю, что тебе она и нужна.
Жажда взяла верх над любопытством, и Винн припала к прохладной влаге. Кошечка вновь мяукнула, и леди Прога взглянула на нее.
— Меня зовут Хеди Прога, — сказала она Винн. — Что бы ты сейчас ни увидела — не пугайся и не кричи.
Кошечка вдруг выгнула спину, припав к каменному полу, и по ее загривку прокатилась рябь.
Винн так и замерла с кружкой у полуоткрытого рта.
Рябь катилась волнами уже по всему телу кошечки, ее туловище корчилось и разбухало.
Винн попятилась к изголовью кровати.
Лапы кошечки росли и удлинялись, черно-бурая шерсть стремительно редела, и из-под нее проступала гладкая кожа. Так же быстро увеличивалось туловище, а шерсть на голове удлинялась, превращаясь в копну волос. Передние лапы уже превратились в руки.
Из-под гротескно исказившейся кошачьей морды проступило лицо смуглой черноглазой девочки. Девочка выпрямилась — худенькая, совершенно нагая, и вода из кружки потекла по груди Винн.
Хеди Прога достала из мешка короткую хлопчатобумажную сорочку.
— Извини, что больше ничего не смогла принести, — прошептала она девочке. — Я боялась, что у меня и так чересчур подозрительно оттопыриваются юбки.
— Да ничего, сойдет, — ответила девочка и, широко улыбаясь, уставилась на Винн. — Привет!
Винн вытерла воду, но закрыть рот позабыла.
— Это Кори, — представила Хеди. — В ее роду имеются… своеобразные таланты. Мы хотим тебе помочь.
Усталость и боль помешали проявиться обычной любознательности Винн. Она только отметила, что девочка очень похожа с виду на мондьялитко, с которыми Винн встречалась, путешествуя по Древинке вместе с Лисилом и Магьер.
— Нам надо спешить, — продолжала Хеди. — Если мы сумеем пробраться на нижние ярусы, там, по словам Кори, есть потайной ход, который выводит из замка в лес на другой стороне озера — за стенами города.
Слишком быстро, с отчаянием подумала Винн. Да, она в безнадежном положении, но пока еще не готова слепо доверять женщине, которую видит первый раз в жизни, да еще в компании этой странной девочки.
— Потайной ход? — прошептала Винн. — В такой холод мы не сможем переплыть через озеро, а лодку наверняка заметят часовые с крепостных стен.
Лицо Хеди окаменело от едва сдерживаемого гнева.
— Отец этой девочки пошел на огромный риск, чтобы показать ей дверь, которую он назвал «портал», и обещал, что через эту дверь она сможет при необходимости бежать из замка. Это все, что я знаю, и все-таки мы должны спуститься на нижние ярусы и найти эту дверь.
— Если она знает, как бежать отсюда, то зачем вы пришли за мной? Почему просто не бежали сами?
— Потому что мне может понадобиться помощь, — откровенно ответила Хеди. — И я не хочу, насколько это в моих силах, оставлять в руках Дармута ни единого узника. Ты вряд ли выживешь после «беседы» с хозяином этого замка.
Наверное, Винн слишком долго пробыла в этом опасном краю, рядом с Лисилом, которому повсюду мерещились заговоры и предательство. Или, может быть, она начала смотреть на мир его глазами. Так или иначе, выбора у нее не было.
— Как мы доберемся до нижних ярусов? — вслух спросила она.
— Так ты с нами?
— Да.
— Хорошо. На главном ярусе есть коридоры, которые тянутся на север и на юг, и в конце этих коридоров — двери, которые наверняка ведут вниз. У дверей стоит охрана, а одной мне со стражниками было бы гораздо труднее справиться.
При мысли о том, что ей придется снова столкнуться с солдатами Дармута, Винн стало дурно, но она все же кивнула. Хеди подняла с пола миткалевое платье и протянула ей.
— Надень, — сказала она. — Дармут и Омаста сейчас заняты другими делами. Никто не обратит внимания на то, что я хожу по замку в компании служанки.
Винн торопливо сбросила овчинную куртку и короткую мантию, облачилась в платье служанки. Хеди выдернула из рукава своего платья белый платок, повязала им голову Винн и затолкала ее одежду в мешок.