Вход/Регистрация
Франческа
вернуться

Смит Джоан

Шрифт:

Искренне Ваш,

Лорд Мондли".

Она передала записку миссис Денвер, которая очень внимательно прочла ее.

Лорд Мондли никогда не был очень дружелюбным, но эта записка уже говорила о самой непримиримой ненависти с его стороны. А это его необоснованное оскорбление ее репутации – это было просто возмутительно!

– У меня есть всего десять тысяч, – подавленным голосом сказала Франческа. – Если он возьмет половину этих денег, мы даже не сможем себе позволить жить здесь.

– Особенно, если нам придется ко всему еще и платить за жилье. Мы окажемся в очень трудном финансовом положении, даже если и уедем в деревню.

– Это просто неслыханная наглость! – она от раздражения даже притопнула своей изящной ножкой.

– Тебе придется рассказать ему правду, Френ.

– Следовало бы рассказать все ему в самом начале. А сейчас… он просто не поверит. Вы обратили внимание на эту колкость по поводу моей репутации!? Интересно, кто доносит ему эти сплетни?

– Что ты собираешься делать?

Франческа нахмурилась, затем ее губы сжались и она холодно сказала: "Я собираюсь спросить совета у лорда Дивэйна."

– Только не у него!

– Но почему же? Он самый опытный и знающий из всех моих знакомых. Он мог бы узнать, кому Дэвид дал ожерелье или, в крайнем случае, дал бы мне хороший совет. Он светский человек, он старше и опытнее меня…

Франческе еще раньше хотелось поделиться с ним своими тревогами. Разве он не показал некоторую готовность помочь ей, когда она косвенно намекнула, что находится в трудном положении? Ей казалось странным принимать от него сочувствие по поводу смерти Дэвида, ведь сама она считала это скорее облегчением для себя, нежели трагедией.

– Я думаю, тебе следует поговорить с мистером Кейном, или, возможно, мистер Ирвин в чем-то поможет…

– Они уже пытались мне помочь, тетушка. У них всех хорошие намерения, но не достает силы и напористости.

Селби просто не в силах вести дела такого рода. А Дивэйн наверняка будет знать, что делать в такой ситуации.

– Не знаю, что хорошего может из этого получиться, Френ. Ты ведь едва знаешь этого человека. Думаю, мы должны как можно меньше рассказывать об этом деле.

– Я могу доверять Дивэйну. Он действительно очень приятный человек, тетушка. У нас была сейчас такая хорошая прогулка, мы говорили о собаках и – о, он совсем не тот человек, каким я его представляла в первый момент. Может, мне написать ему записку?

Миссис Денвер прикусила губы и покачала головой.

– Нет, думаю, этого пока не стоит делать. Сегодня вечером я выеду и постараюсь поговорить с ним наедине, или, в крайнем случае, попрошу его заехать к нам завтра утром. Где мои визитные карточки?

Она подошла к полочке над камином, взяла стопку карточек и быстро стала их перетасовывать. "Вероятно, сегодня он будет на вечере у леди Джерси, а если его там не окажется, я попытаюсь заехать на собрание к Грэхамсам. Он наверняка будет или там, или там. А Селби заходил?"

– Да, он вошел, нахмурился, почти десять минут покачался из стороны в сторону – но все это было до того, как пришло письмо от Мондли. Он сказал, что зайдет, как обычно, в девять.

– Отлично. Тогда он и будет сопровождать меня сегодня вечером.

Миссис Денвер была как на иголках, а Франческа, как ни странно, оставалась относительно спокойной. Она была почти уверена, что лорд Дивэйн непременно найдет выход. Наверняка, он уже встречался в прошлом и с более трудными проблемами. И уж, по крайней мере, с сожалением отметила она про себя, у него есть близкие знакомые женщины в этой компании развратников, и таким образом он сможет узнать личность этой таинственной Риты, если он ее уже не знал. После того, как проблема уладится, она непременно подколет его на этот счет.

В этот вечер, прежде чем позвать Франческу вниз в гостиную, миссис Денвер минутку поговорила наедине с мистером Кейном, рассказав ему обо всем. "Ну вот, цыплята возвращаются народной насест. Пусть она теперь не говорит, что я не предупреждал ее", – вздохнул Селби.

Он был так же взволнован, как и миссис Денвер, но Франческа казалась почти торжествующей, выходя из дома с ним под руку. Мистер Кейн считал, что с ее стороны очень легкомысленно – втягивать в эту сложную ситуацию лорда Дивэйна, но тем не менее Селби согласился, что у Дивэйна будет гораздо больше шансов узнать что-либо об ожерелье, чем это удалось ему или мистеру Ирвину. "Конечно, мне не хотелось бы быть в долгу у этого человека, но, по крайней мере, он никогда не называл тебя воровкой". Вот те слова, которые Франческе удалось вытянуть из Селби.

Они сразу же наткнулись на лорда Дивэйна, на вечере у леди Джерси. Как и на любом вечере, устраиваемом этой патронессой, там было очень много гостей. Франческа не бывала здесь с тех пор, как Дэвид уехал в Испанию. Вероятно, она бы и не посетила больше такого модного и престижного вечера. Хозяйка холодно поприветствовала ее и Франческа восприняла это как упрек в редком посещении этих вечеров. Здесь было несколько ее друзей, но Дивэйна она заметила сразу же, как вошла в зал. Его темная голова выделялась над толпой. Он бросил на нее беглый взгляд, но поскольку Франческа была ниже ростом, она подумала, что он, возможно, не заметил ее.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: