Шрифт:
Поднявшись на ноги, Сюзанна заглянула в смеющиеся серые глаза Меган и чуть слышно вздохнула.
— У тебя такой счастливый вид, Мег, сияешь, как и положено невесте!
— Я люблю Бена, — простодушно призналась Меган. — Это может показаться чудом, правда? И все-таки куда нам до вас с Ангусом. После всех этих лет, после стольких разочарований и обид вы опять вместе! — Меган понизила голос:
— Знаешь, а я ведь вначале тебе не поверила, решила, что ты согласилась выйти за него только ради мальчиков. Но теперь.., после вашего поцелуя… — В ее глазах блеснули слезы. — Ты стала его женой — разве это не чудо, Сюзанна? Ведь именно об этом ты всегда мечтала!
Нет, не об этом. Разве этого ей хотелось? Считаться его женой и быть ею на самом деле — не одно и то же. Быть женой значит рука об руку идти с человеком по жизни, спать с ним в одной постели, делить радость и горе, рожать ему детей. А еще подарить ему любовь, которая когда-то, много лет назад, вспыхнула в ее сердце и разгоралась с новой силой всякий раз, стоило ей только бросить взгляд на Ангуса.
Еще раз обняв напоследок обоих мальчиков, Сюзанна прошептала:
— Все будет хорошо, вот увидите!
Затем она повернулась к Меган.
— Счастья тебе, Мег, ты его заслужила больше.
— Я уже счастлива!
— Ты ведь не уедешь из Бент-Крик, не попрощавшись со мной?
— Конечно, нет, глупышка. Бен снял номер в гостинице и поклялся, что мы останемся тут не меньше чем на неделю.
Он отлично понимает, как мне грустно расставаться с тобой.
Сюзанна улыбнулась:
— Почему бы вам завтра не забрать мальчиков и не приехать всем вместе на ранчо? Вы увидите мой новый дом, а мы с тобой сможем…
— Просто дождаться не могу, когда услышу все до мельчайших подробностей, — смущенно шепнула Меган. Оттащив Сюзанну на безопасное расстояние, она, наверное, в десятый раз шепнула ей на ухо:
— Думаешь, это очень больно?
— Выживешь как-нибудь, — насмешливо хмыкнула Сюзанна. — Наши матери вытерпели, так чем мы хуже?
С губ Меган сорвался нервный смешок.
— Ты всегда была храброй, не то что я!
Сюзанна едва удержалась, чтобы не сознаться: если бы ее впереди ждала настоящая брачная ночь, она бы умерла со страху. Что ж, можно хотя бы утешаться тем, что в браке по расчету есть свои преимущества.
— Думаю, со временем мне придется съездить навестить всех ближайших соседей…
— Они все такие славные, правда, Сьюзи? Особенна Уэйлены и судья Уинстон с женой.
— Уэйлены? — Сюзанна нахмурилась; она совсем выбросила из головы приятеля Ангуса. Досадно, что есть в городе человек, который нисколько не обманывается на ее счет.
Том знает, что ее новоиспеченный муж видит в ней всего лишь шаловливую младшую сестренку.
Краем глаза Сюзанна заметила, как Ангус с Томом весело смеются над чем-то в уголке, потягивая яблочный сидр, которым угощала гостей Дороти Уинстон. Интересно, что их так развеселило — может, предложение руки и сердца, которое она сделала Ангусу? Или дерзкий поцелуй, которым Ангус только что одарил ее? "Если Том проболтается своей жене, через день новость облетит весь город, — с тревогой подумала Сюзанна. — Как Ангус мог свалять такого дурака? А еще говорил, что я морочу голову Меган своими выдумками!
Остановившись в двух шагах от мужчин, Сюзанна смерила обоих хмурым взглядом.
— Рада вас видеть. Том. Ангус, можно тебя на два слова?
— Позвольте мне воспользоваться случаем и поздравить вас, — улыбнулся Том, — а заодно поцеловать прекрасную невесту.
— Как-нибудь потом.
К величайшему неудовольствию Сюзанны, оба приятеля снова разразились смехом.
— А ну-ка замолчите! С меня достаточно! — возмутилась она. — Конечно, для вас эта свадьба не больше чем забавный фарс, но вспомните хотя бы о Люке и Джонни. Неужели вы не видите, что для них это величайшее событие? Пощадите хотя бы их чувства!
— Господи, Сюзанна, да я вовсе не хотел вас обидеть! — принялся оправдываться Том. — Просто у нас на родине такой обычай…
— Не обращай внимания, она нервничает, — вмешался Ангус.
— Еще бы бедной девочке не нервничать, выйдя замуж за такого мерзкого, злобного и вспыльчивого типа, как ты! — Немного поколебавшись. Том взял ее за руку. — Не знаю, что вы в нем нашли, моя дорогая, но как его ближайший друг скажу: я несказанно рад тому, как ему повезло. Такая замечательная девушка решила позаботиться о нем — да ведь это просто удача! Вы спасли его, спасли от него самого.
Не было ни малейших сомнений, что Том говорил искренне, и от смущения щеки Сюзанны заполыхали огнем.
— Приятно слышать. Простите, если я была излишне резка с вами. Том. Наверное, Ангус прав, и я действительно нервничаю. — Поднявшись на цыпочки, она запечатлела нежный поцелуй на щеке своего новоприобретенного соседа. — И спасибо вам, что пришли поздравить нас сегодня.
— Пожалуйста, миссис Йейтс.
Миссис Йейтс? Сюзанна взглянула на Ангуса, не сомневаясь, что подобное обращение покоробит его; но тот еще никак не мог свыкнуться, как она ведет себя с его лучшим другом.