Шрифт:
— Откуда?
— Дик не знает.
— Дик видел тучи?
— Дик не видел тучи. Молния была среди ящиков.
— Значит, там была подложена взрывчатка. — Произнес тот же голос на ухо Дарсу. — Что-то мне не нравится этот абориген. Странный он какой-то. Вроде дикарь, а прилетел на самолете.
— Где Дик жил до того как попал на остров? — Спросил Дарс.
— На другом острове. — Ответил Дик.
— Как Дик попал на самолет и как оказался здесь?
— Дик сел в самолет на другом острове. Самолет полетел и опустился на остров. Дик вышел. С Диком были друзья Дика. С Диком была Ини.
— Самолет сел на остров?
— Да. — Ответил Дик.
— Где?
— Рядом с берегом. Рядом с местом, где были ящики.
— Но там негде сесть самолету. — Дик снова завел песню о том, что он не понимает. Ему объясняли, как взлетает и как садится самолет, и что ему нужна ровная полоса.
— Это был другой самолет. — Ответил Дик. — Этому самолету не нужна полоса. — Дик руками изобразил крутящийся над головой винт.
— Так это был не самолет, а вертолет. — Произнес Дарс.
— Не самолет а вертолет? — Переспросил Дик. — Самолет с… — Дик снова показал винт. — Называется вертолет?
— Да. Кто вел этот вертолет?
— Дик не знает кто. Это был человек.
— Понятно, что не тигр. — Ответил Дарс и пожалел об этом, потому что Дик стал его расспрашивать о том, что такое тигр.
— Почему Дик прилетел на остров? — Спросил Дарс.
— Дик попросил это. Дик и друзья Дика хотели побыть на диком острове.
— Вы туристы? — Спросил Дарс, и ему пришлось объяснять значение последнего слова.
— Да. — Ответил Дик. — Вертолет должен был прилететь за Дик. Но вертолет не прилетел.
— Когда он должен был прилететь?
Дик показал на пальцах двенадцать дней.
— Из какой вы страны?
Дик сказал первое пришедшее на ум слово.
— Никогда не слышал. — Ответил Дарс. — Скажи что-нибудь на своем языке. — Дик свободно высказался, используя язык эртов. Это имело двойную цель. Он показывал знание языка и одновременно делал попытку узнать, известен ли этот язык людям планеты.
— Кто-нибудь что-нибудь понял? — Спросил Дарс. Ему не ответили. — Ты знаешь другие языки?
— Да. — Дик произнес несколько фраз на языке Хийоакир, затем произнес несколько фраз на стилизованном языке миу. Последние слова произвели на людей сильное впечатление.
— Я никогда не слышал такие языки. — Сказал Дарс. — Но я знаю еще два. — Он так же заговорил на новых языках. Один из них был немного знаком Дику по телепередачам. И Дик произнес на нем несколько слов.
Дик привел людей к каньону, откуда вытекал ручей, а затем провел по камням к небольшой пещере.
— Здесь вас не найдут. — Произнес он. — Но нельзя разжигать огонь. С берега увидят дым.
— Дик знает, что было в ящиках? — Спросил Дарс.
— Дик не может это знать. Ящики были закрыты.
— Дик подходил к ящикам?
— Да. Дик хотел узнать, но Дик не понимает знаки.
Дарс все еще подозревал Дика и попросил его написать что-нибудь на своем языке.
Дик спокойно написал несколько слов, а затем прочитал их. Дарс попросил показать буквы и назвать их. Дик показал и назвал.
— Дик хочет, чтобы Дарс показал буквы и назвал их. — Произнес Дик после того как Дарс закончил свой допрос. Это было сюрпризом для Дарса, но он не мог отказать. Он написал и назвал буквы и объяснил, как читать и писать. Оказалось, что чтение и письмо было иное. Текст начинался справа и шел налево.
— Дик помнит что было написано на ящиках? — Спросил Дарс.
— Дик не помнить всего. Дик помнит большие знаки. — Дик нарисовал три знака и специально сделал в одном знаке ошибку.
Дарс исправил ее и спросил, так ли это было. Дик подтвердил, сказав, что было так, как нарисовал он.
— Такого знака не бывает. — Произнес Дарс.
— Значит, Дик запомнил не точно. — Ответил Дик.
Дик получил информацию от Сайры, что люди с берега дошли до их дома и встретили по дороге Трева. Трев сразу же объявил, что Дарсу известно о прибывших и что он скрывается с помощью дикарей, оказавшихся на острове. Он хотел было сказать и об Ини, но она просто исчезла, не оставив следов. Слова о дикаре были восприняты с усмешкой, но никто не стал их отрицать, потому что Трев был первым после своего главаря.
Были начаты поиски. Все пятьдесят человек рассредоточились, и это дало волю для Ини. Она свободно двигалась по ветвям деревьев и выслеживала отставших или оторвавшихся от группы, а затем набрасывалась сверху. Она не убивала, а только наносила раны так, чтобы человек уже не мог участвовать в поисках. Крики привлекали других людей, и, как только они появлялись, Ини взлетала на деревья и уходила.
После четырех таких нападений люди отказались от поисков. Трев знал, что это Ини, но не стал говорить. Он требовал продолжать поиск, а в результате здорово получил от своих же товарищей. Угрозы Трева не помогали.