Вход/Регистрация
Kuda vedet serdce
вернуться

Шрифт:

Барнаби помог Пенелопе усадить мальчиков в экипаж и, протянув ей руку, помог сесть самой. Перед тем как войти внутрь, она оглянулась на него. Барнаби улыбнулся:

–  Я приеду и все вам расскажу.

Она сжала его пальцы.

–  Спасибо. Но пока мне предстоит умирать от любопытства.

Он отступил и захлопнул дверцу. Подбежавшая Гризельда успела ей крикнуть:

–  Я еду с ними. Увидимся позже. Обещаю рассказать все, даже то, о чем умолчит мистер Адэр!

Пенелопа со смехом откинулась на сиденье. Констебли взобрались на запятки. Кучер взмахнул кнутом, и лошадь тронулась, увозя девушку и пятерых подопечных в приют.

–  Этот дом?
– спросил Стоукс у Гримсби, показывая на дверь.

–  Да, - кивнул Гримсби.
– Я никогда не входил отсюда. Всегда - через сад. Но это тот самый дом, клянусь.

Стоукс поднялся на крыльцо, взялся за молоток и властно постучал. Послышались шаги. На пороге стояла пожилая горничная в чепчике и переднике.

–  Что угодно?

–  Инспектор Стоукс. Скотленд-Ярд. Я хотел бы поговорить с мистером Алертом.

Горничная недоуменно уставилась на них.

–  Здесь нет никакого мистера Алерта. Вы ошиблись домом.

Неприязненно разглядывая непрошеных гостей, она попыталась закрыть дверь.

–  Минуту!
– повелительно бросил Стоукс.
– Мне нужно поговорить с вашим хозяином. Пожалуйста, позовите его.

При виде закованного в кандалы Гримсби горничная надменно вздернула нос.

–  Хозяйку. И еще слишком рано. Только восемь пробило… приличные люди…

Она вдруг осеклась, глядя на Стоукса и записную книжку, которую тот вынимал из кармана. Кроме того, он держал наготове карандаш:

–  Ваше имя, мисс?

–  Хорошо, ~- сдалась горничная.
– Подождите здесь. Я схожу за мисс Уокер.

Повернувшись, она захлопнула дверь. Барнаби и Стоукс оперлись о перила крыльца.

–  Десять минут, - предрек Барнаби, - не меньше.

–  А может, и за пять управится, - пожал плечами Стоукс.

Ровно через восемь минут дверь снова открылась, но на этот раз перед ними предстало видение в прозрачном кружевном халатике. Барнаби решил, что настала его очередь, и выступил вперед. Лицо женщины было, как диктовала мода, бледным, но под глазами темнели круги.

Она мельком взглянула на Стоукса и долго разглядывала Барнаби, прежде чем снова обратиться к Стоуксу:

–  Чем могу служить?

–  Вы хозяйка дома?
– спросил Стоукс, слегка краснея: судя по туалету дамы, вопрос был по меньшей мере неуместен.

Она чуть подняла изогнутые брови, но все же кивнула:

–  Именно так и есть.

Поскольку она выжидающе смотрела на него, Стоукс продолжил:

–  Я ищу мистера Алерта.

Женщина не отвечала, очевидно, ожидая объяснений, потом пробормотала:

–  Здесь нет никого с таким именем. И я никогда о нем не слышала.

–  Дьявол!
– прошипел Гримсби.
– Так и знал, что нельзя ни на грош доверять этому скользкому типу.

–  Ты твердо уверен, что это тот дом?
– поинтересовался Стоукс.

Гримсби усердно закивал.

–  В таком случае у меня остался всего один вопрос.

Повернувшись, он взглянул на мисс Уокер, за спиной которой уже маячила горничная.

–  Джентльмен, называющий себя мистером Алертом, пользовался вашей задней гостиной, чтобы встречаться с этим человеком… - он махнул рукой в сторону Гримсби, - и еще одним сообщником. За последние несколько недель это происходило не один раз.

Удивление мисс Уокер было неподдельным.

–  Поверьте… я сама ничего не понимаю.

Она повернулась к горничной:

–  У нас… ничего не происходило? Кто-то оставлял открытой дверь задней гостиной? А садовую калитку?

Горничная покачала головой, но вид у нее был смущенный.

Барнаби и Стоукс оба это заметили.

–  В чем дело?
– осведомился инспектор.

–  То кресло, что в задней гостиной у камина, - нерешительно пробормотала горничная.
– Кто-то иногда там сидит. Я прибираюсь в той комнате, прежде чем идти спать, а время от времени подушка бывает примятой.

–  Но мисс Уокер… - растерялся Стоукс. Мисс Уокер густо порозовела.

–  Я… э-э… - пробормотала она и, искоса глянув на горничную, призналась: - К тому времени как Ханна идет к себе, я обычно уже в постели и сплю очень крепко.

–  Очень крепко, - неодобрительно подтвердила Ханна. Мужчины сразу поняли, в чем дело. Мисс Уокер, как и многие ей подобные, отличалась пристрастием к опиуму. Такая не услышит даже артиллерийской канонады.

–  Возможно, - предположил Барнаби, - этот человек, Алерт, известен вашему… покровителю?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 70
  • 71
  • 72
  • 73
  • 74
  • 75
  • 76
  • 77
  • 78
  • 79
  • 80
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: