Шрифт:
– Нас ищут, – сказал я ей. – Поэтому в посольство нельзя. В "Метрополь" тоже. Как насчет отделения твоей фирмы?
– Отделение закрыто. У меня нет ключа. И за ним могут следить.
– Позвони своим работодателям домой.
– Не желаю их впутывать в это дело.
– Хочешь сказать, что никто из них не работает на ЦРУ?
Сьюзан не ответила.
– Мне дали связного в посольстве, – продолжал я. – Парень из ФБР. Завтра позвоню ему из автомата и договорюсь о встрече.
– Имей в виду: телефоны посольства прослушиваются. Неужели вы не договорились о встрече заранее?
– Нет. Но я с этим справлюсь. Знаешь, что такое страшный большой долбежник?
– Сидит напротив меня.
Я улыбнулся. Бомбардировщик "Б-52". Военный сленг. Кто-то же в посольстве может это знать. Военный атташе полковник Марк Гудман наверняка знает.
Соседка Сьюзан навострила уши и стала прислушиваться к нашему разговору – даже серьги встали дыбом.
– Ты представляешь, где это озеро, в котором лежит страшный большой долбежник?
Глаза дамы у окна округлились. А Сьюзан улыбнулась и кивнула.
– Отлично. Там и состоится наше рандеву. Фамилия парня Иган. Это на тот случай, если мы разделимся.
Она опять кивнула.
– А кто твой связной в посольстве?
Сьюзан ответила не сразу:
– Тоже Иган.
Я не стал настаивать.
– Что же до сегодняшней ночи, нам надо найти кого-нибудь из американцев, кто бы пустил нас в свой гостиничный номер. Но не из этой группы.
– Мне нетрудно найти человека, который пустит меня в свой номер. А вот ты где устроишься?
– В борделе.
– Здесь не получится... – Она подумала и продолжала: – Впрочем, есть одно местечко.
По выражению ее лица я решил, что речь идет о ее бывшем любовнике. И не слишком обрадовался. Но, к счастью, ошибся.
– Сегодня вечером я приглашена на прием. В резиденцию посла.
– В самом деле? А я?
– Это зависит...
– От чего?
– Доберемся мы к вечеру до Ханоя или нет.
– А я полагал, это зависело от того, останусь я в живых или нет. И считал, что ты уже все мне сказала.
Сьюзан отвернулась.
– Я там не главный гость. И мое присутствие вовсе не обязательно.
– Понятно. Попробую вообразить, кто еще приглашен. Поскольку в городе находится вице-президент, позволю себе безумное предположение, что почетный гость именно Эдвард Блейк. – Я посмотрел на Сьюзан.
Она кивнула.
– А от тебя ждут, что ты его просветишь по интересующему его вопросу.
– Не его лично.
Соседка Сьюзан настолько перевесилась в ее сторону, что я стал беспокоиться, как бы не перевернулся автобус.
– Как по-твоему, – спросил я, – я нормально одет для дипломатического приема?
Сьюзан улыбнулась.
– Пол, ты настолько сексуален, что тебе не грех показаться в драных джинсах, кроссовках и замызганной кожаной куртке.
– Отлично. В котором часу вечеринка?
– Начало в восемь.
Я посмотрел на запястье и вспомнил, что мои часы все еще на руке Вина.
– А сейчас сколько времени?
– Пятнадцать минут восьмого.
– В этом городе можно купить часы?
– Я тебе подарю.
Автобус свернул на узенькую улочку и остановился.
– Мы приехали в гостиницу, – объявил гид. – Хорошую гостиницу.
Я посмотрел в окно. Это было старое оштукатуренное здание. Но боюсь, что оно не значилось в путеводителях "Мишлена" [108] .
– Сейчас зарегистрируемся, – продолжал гид, – встречаемся в вестибюле и идем обедать в хороший итальянский ресторан.
Группа разразилась аплодисментами. Видимо, всю последнюю неделю в глубинке бедолаги питались рисом и дикобразами. Я тоже похлопал в ладоши.
108
Компания по производству автопокрышек "Мишлен" также славится своими туристическими путеводителями.
Все посыпались из автобуса. Я оказался позади говорливой соседки Сьюзан. Она обернулась ко мне и спросила:
– Вы тоже с нашей группой?
– Нет, м'эм, – ответил я. – Я канадец.
Когда мы проходили мимо гида, он не смотрел в нашу сторону. Но я незаметно сунул двадцатку ему в ладонь.
Итак, мы оказались в Ханое, на узкой улочке, где сновали пешеходы, велорикши и проезжали немногочисленные машины. Стемнело, зажглись фонари. Но кроны деревьев почти не пропускали света, и тротуар оставался в тени. Мы отошли от гостиницы.