Шрифт:
Пистилло был озадачен, но развивать тему дальше не стал.
– Мы бы хотели, чтобы вы изложили нам все еще раз, – сказал он, положив ладони на стол.
– Что именно?
– Как исчезла Шейла Роджерс.
– Вы нашли ее?
– Давайте по порядку. – Он кашлянул в кулак. – В котором часу Шейла Роджерс покинула вашу квартиру?
– А что?
– Мистер Клайн, пожалуйста, помогите нам.
– Я полагаю, она ушла около пяти утра.
– Вы в этом уверены?
– Я сказал «полагаю».
– А почему вы не уверены?
– Я спал. Мне показалось, что я слышал, как она ушла.
– В пять?
– Да.
– Вы посмотрели на часы?
– Вы что, серьезно? Я не знаю.
– А как еще вы могли узнать, что это было в пять часов?
– У меня потрясающее чувство времени. Давайте дальше.
Он кивнул и поерзал в кресле.
– Мисс Роджерс оставила вам записку, верно?
– Да.
– Где была записка?
– В смысле – где в квартире?
– Да.
– А какая разница?
Он выдал самую снисходительную из своих улыбок.
– Пожалуйста…
– На кухонном столе. Стол из термостойкого пластика, если это вам поможет.
– Что было в записке, дословно?
– Это личное.
– Мистер Клайн…
Я вздохнул. Какой смысл собачиться?
– Она написала, что будет всегда меня любить.
– И больше ничего?
– Все.
– Только то, что она будет вас любить?
– Точно.
– Вы сохранили записку?
– Да.
– Я могу посмотреть?
– А я могу узнать, зачем вы меня позвали?
Пистилло выпрямился.
– После того, как вы с мисс Роджерс покинули дом вашего отца, вы поехали прямо к вам на квартиру?
Перемена темы сбила меня с толку.
– О чем это вы?
– Вы ведь были вместе на похоронах матери, так?
– Да.
– А потом вы с Шейлой Роджерс вернулись в вашу квартиру. Вы нам так сказали, верно?
– Да, я так и сказал.
– И это правда?
– Да.
– По пути вы где-нибудь останавливались?
– Нет.
– Кто-нибудь может это подтвердить?
– Подтвердить, что мы не останавливались?
– Что вы вернулись в квартиру и провели там остаток вечера.
– Зачем кому-то это подтверждать?
– Пожалуйста, мистер Клайн…
– Я не знаю, может кто-нибудь это подтвердить или нет.
– Вы разговаривали с кем-нибудь?
– Нет.
– Может быть, вас видели соседи?
– Не знаю. – Я оглянулся на Клаудию Фишер. – А почему бы вам не прочесать округу? Вы ведь замечательно умеете это делать.
– Что Шейла Роджерс делала в Нью-Мексико?
Я снова повернулся к нему.
– Я не слышал, чтобы она там была.
– Разве она вам не говорила?
– Мне ничего об этом не известно.
– А вы, мистер Клайн?
– Я – что?
– У вас есть знакомые в Нью-Мексико?
– Я даже не знаю, как доехать до Санта-Фе.
– У нас есть список ваших телефонных разговоров за последнее время.
– Рад за вас.
Пистилло слегка пожал плечами:
– Современные технологии.
– А это законно?
– У нас есть ордер.
– Не сомневаюсь. Итак, что вы хотите знать?
Клаудия Фишер впервые подала признаки жизни. Она передала мне лист бумаги. Я посмотрел – это было похоже на фотокопию телефонного счета. Один из номеров – незнакомый – был обведен желтым.
– В вашу квартиру звонили из телефона-автомата в Парадайз-Хиллз, штат Нью-Мексико. В ночь накануне похорон вашей матери. – Пистилло наклонился ко мне. – Кто вам звонил?
Я в недоумении посмотрел на номер. Звонили вечером, в четверть седьмого, разговор продолжался восемь минут. Объяснить это я не мог, но общий тон беседы мне не нравился. Я поднял глаза:
– Могу я вызвать адвоката?
Пистилло несколько опешил. Он обменялся взглядом с Клаудией Фишер.
– Вы в любой момент можете воспользоваться услугами адвоката, – очень вежливо сказал он. Даже слишком вежливо.
– Я бы хотел посоветоваться с Крестом.
– Он не адвокат.
– Тем не менее. Я не знаю, какая чертовщина тут происходит, но мне не нравятся ваши вопросы. Я пришел, потому что думал, что у вас есть для меня информация. Вместо этого меня допрашивают.
– Допрашивают? – Пистилло поднял брови. – Да мы просто болтаем…