Вход/Регистрация
Целуй меня страстно
вернуться

Спиллейн Микки

Шрифт:

— Знаю. — Пат пристально посмотрел на меня. — Она была мертва, но ее опознали...

— Как бежавшую из больницы, — закончил я за него.

На Пата это не произвело никакого впечатления, и он продолжал:

— Полицейские округа весьма болезненно восприняли это известие. Почему ты их обманул?

— Мне не очень-то понравилось их поведение. Пат кивнул, как будто поверил этому объяснению.

— Ты все же подумай, Майк, прежде чем начнешь молоть чепуху, — предупредил он меня.

— Почему?

— Потому что женщина погибла не в аварии.

— Знаю...

Наверное, мне не следовало говорить это так равнодушно. Пат закусил губу и сжал кулаки.

— Черт возьми, Майк, куда ты лезешь? Ты хоть понимаешь, во что ты вляпался?

— Нет, но я жду, что ты объяснишь мне это.

— Эта женщина находилась под надзором ФБР. Она была замешана в какой-то очень большой игре, о которой мне ничего не известно. Ожидалось, что она выступит с заявлением на закрытой сессии Конгресса. Больница, куда ее поместили, охранялась полицией, а теперь мальчики из Вашингтона потирают руки, горя желанием тебя сцапать. Они считают, что это ты выкрал ее и убил.

Я лежал, разглядывая извилистую трещину, тянувшуюся через весь потолок.

— А что думаешь ты, Пат?

— Я хочу услышать твою версию.

— Я уже все рассказал.

— Несчастный случай? — саркастически рассмеялся он. — В твоей машине случайно оказалась почти голая девица. И ты случайно повез ее через полицейский заслон. И потом она случайно умерла, а твоя машина впечаталась в скалу. Придумай что-нибудь более правдоподобное, дружище. Я слишком хорошо тебя знаю. Несчастные случаи происходят, когда ты сам этого хочешь.

— Это был несчастный случай.

— Майк, подумай! Ты, конечно, можешь называть это как угодно. Как полицейский, я смогу тебе помочь, если начнутся неприятности, но, если ты не расскажешь мне все честно, я ничего не сумею сделать. Когда за тебя примутся ребята из ФБР, тебе придется придумывать что-нибудь поостроумнее, чем история про несчастный случай.

Вельда взяла меня рукой за подбородок и повернула мою голову к себе.

— Майк, ты можешь рассказать поподробнее? — попросила она.

Вельда была очень серьезна, и это показалось мне забавным. Мне хотелось чмокнуть ее в кончик носа и выпроводить, но она смотрела так умоляюще, что вместо этого я заговорил:

— Это был несчастный случай. Я посадил ее в машину по пути из Олбани. Я ничего не знал о ней, но она, судя по всему, насмерть перепугалась, когда нас остановили, а полицейские вели себя не слишком вежливо. Поэтому я им ничего не сказал. Мы проехали примерно десять миль, когда дорогу нам перегородил седан и вынудил нас остановиться. Вот тут-то и начинается та часть истории, в которую ты, Пат, вряд ли поверишь. Я выскочил из машины, чтобы узнать, в чем дело, и какая-то сволочь выстрелила в меня, но промахнулась. Я красиво уложил ублюдка на землю. Больше я ничего не успел сделать. Один черт знает, куда они нас утащили, но определенно они хотели узнать что-то от этой девицы. Живой она от них не ушла. Потом эти парни решили избавиться от нее и от меня, затолкали нас в машину и пустили ее без тормозов по крутой дороге.

— Кто они? — нахмурился Пат.

— Черт возьми, если бы только я их видел! Пять или шесть человек!

— Ты сумеешь их опознать?

— Не по лицам... Может быть, по голосам, если их услышу.

На самом деле я в этом не сомневался. Их голоса по-прежнему звучали у меня в голове, и я запомню их до самой моей смерти или пока не умрут эти негодяи.

В комнате воцарилась мертвая тишина. Вельда смотрела на меня в изумлении.

— И это все? — спросила она.

— Это все, что он расскажет другим, — мягко проговорил Пат, подойдя поближе к кровати. — И я тебе подыграю. Надеюсь, ты сказал правду?

— А ты боишься, что это выдумка?

— Гм... Я проверю. Пока кое-что кажется мне странным.

— Например?

— Брешь в ограждении... Медленно движущаяся машина не смогла бы ее пробить.

— Значит, они разбили ограждение специально, своей машиной например.

— Возможно. Но где же была твоя рухлядь, пока они занимались женщиной? — осведомился Пат.

— У дороги. Поднятая на домкрат и с включенными стоп-сигналами.

— Ловко придумано.

— Я тоже так решил, когда увидел.

— И правда, кто станет обращать внимание на стоп-сигналы? Все мчались мимо.

— Разумеется.

Пат нерешительно посмотрел на Вельду, затем на меня.

— Ты собираешься влезть в эту историю?

— А что мне еще остается?

— О'кей, я постараюсь что-нибудь разузнать. Надеюсь, это не обойдется тебе слишком дорого. А сейчас спи. — И Пат направился к двери.

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: