Вход/Регистрация
Прошлые обиды
вернуться

Спенсер Лавейл

Шрифт:

Еще один сюрприз.

– Я не знала, что ты… что ты у нее бываешь.

Рэнди оставил в покое клавиатуру и вернул руку на колени.

– Она сказала, что ты согласился быть шафером.

Рэнди пожал плечами и повернулся к матери.

– И подстричься.

Он пощелкал языком.

– Ну вот. Тебе начинает это нравиться.

– Меня не так волосы возмущают, как борода.

Он поскреб подбородок. Колючий и черный, он наверняка привлекал внимание молоденьких девушек.

– Что же, может, придется расстаться и с этим.

– У тебя есть девушка, которой это нравится? – поддразнила она, делая вид, что хочет ударить его в щеку, как боксер.

Он отклонился назад, выставил обе руки, как защищаются в боксе.

– Не прикасайся к щетине, женщина.

Они некоторое время притворялись, что хотят подраться, потом засмеялись и обнялись. Ее гладкая щека прижалась к его колючей, запах его кожаной куртки щекотал ей ноздри. Не важно, сколько неприятностей доставлял ей сын, минуты, подобные этой, все перекрывали. Как это все-таки здорово – иметь взрослого сына. Присутствие Рэнди в доме наполняло его звуками, можно было что-то сказать ему и услышать его ответ. И был повод набивать холодильник. Может быть, уже пора выпустить его из гнезда, но мысль расстаться с ним была невыносимой. Не важно, что минуты, подобные этой, случались редко. Когда он уедет, она останется одна в этом большом доме, и тогда надо будет принимать решение.

Он отпустил ее, и она ласково ему улыбнулась.

– Ты неисправимая кокетка. – Он приложил обе руки к сердцу. – Мама, ты ранила меня.

Она немного подождала, пока он утихнет.

– О свадьбе…

Он молчал.

– Лиза просила твоего отца и меня вести ее к алтарю.

– Да, я знаю.

– И потом в доме родителей Марка будет ужин. Чтобы познакомиться семьями.

Рэнди молчал, и она спросила:

– Ты это переживешь?

– Лиза и я уже договорились об этом.

Губы Бесс застыли в молчаливом «О!». Отношения между ее детьми были для нее сюрпризом.

Рэнди продолжал:

– Не беспокойся. Я не поставлю их в сложное положение. – Быстро взглянув в глаза матери, он спросил:

– А ты?

– И я. Мы поговорили с твоим отцом, после того как ушли от Лизы, и договорились с уважением отнестись к ее просьбе. Протянули друг другу оливковую ветвь.

– Ну что ж, тогда… – Рэнди похлопал себя по коленям. – Полагаю, что все счастливы.

Он поднялся, но Бесс поймала его за руку:

– Есть еще кое-что.

Он ждал, вновь усевшись в кресло, как всегда, с безразличным видом.

– Я думаю, что ты должен знать. Твой отец и Дарла разводятся.

– Да-а, Лиза сказала мне. Большая сделка… – Он неприятно засмеялся и добавил:

– Вообще-то мне, мам, плевать.

– Просто я должна была сказать тебе. – Бесс запустила руки в волосы. – С родительским долгом покончено.

– Ты поосторожнее, мам. Он опять скоро начнет стучаться в твою дверь. Типы вроде него так и делают. Им всегда нужна женщина, и, похоже, он снова вышел на охоту. Он сделал из тебя дуру один раз, и я, черт возьми, надеюсь, что ты не позволишь ему повторить это.

– Рэнди Куррен, за кого ты меня принимаешь?

Рэнди повернулся и пошел к арке столовой, но остановился на полдороге и повернулся к ней:

– Ты же играла здесь песню, которую он всегда любил.

– Какое совпадение! Я тоже ее всегда любила!

Внимательно поглядев на нее, он взялся за карниз дверной рамы.

– Да, конечно, мам.

Подтянулся на руках, и вышел.

Глава 3

Долина реки Сент-Крой на следующее утро, когда Бесс уехала из дома в магазин, лежала под покровом снега. На юге от высокой каменной трубы теплоцентрали Нортен-Стейтс вяло поднималась струя пара и скапливалась в густое неподвижное облако. Дальше к северу иней рисовал ювелирные узоры на металлических кружевах разводного моста, соединяющего Стилуотер с Хаултоном, штат Висконсин.

Стилуотер называли речным городом. Он уютно устроился среди лесных холмов, рек, оврагов, залежей известняка и примыкал к реке, чьим именем и был назван. В 1880 годах это было прибежище лесорубов, которые прожигали свои заработки в пятидесяти городских кабаках и шести борделях. Теперь их давно уже здесь нет. Исчезли и прекрасные белые сосны, окружавшие город, но Стилуотер ценил свое наследство лесопилок, складов и домов в викторианском стиле, построенных состоятельными лесопромышленниками, чьи имена до сих пор сохранились в местном телефонном справочнике.

На подъезде к городу казалось, что он состоит из одних крыш. Шпили, мансарды, колокольни, башенки причудливых форм, построенные в прошлом, окружали маленький центр, обрамляемый западным берегом реки.

Бесс наслаждалась видом, пока ехала вдоль Третьей авеню мимо старого зала суда. Поворот на Олив – и она уже на Мэйн: полмили занимали торговые ряды, протянувшиеся от пивоварни Джозефа Вулфа на юге до стен мельницы Стэйплза на севере. Уличные строения на Мэйн-стрит относились к другому веку, другой архитектуре – дома из красного кирпича, с аркообразными окнами второго этажа, старомодными фонарями перед фасадом и узкими переулочками со стороны черного хода. Булыжные мостовые вели в боковые улицы, спускавшиеся через квартал к реке. Летом по ее берегу бродили туристы, наслаждались садами роз, сидели в тени застекленных балконов в Лоувел-парке, нежились на солнце на зеленых лужайках со стаканчиками мороженого в руках, наблюдая за прогулочными катерами, бороздящими голубую воду реки Сент-Крой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: