Шрифт:
Однажды утром приунывший Алекс сидел на берегу, глядя на океанские просторы. Мимо проходил Курро — рыбак, иногда приносивший ему рыбу.
— Эй, американо! У тебя проблемы?
— Си, — ответил Алекс. За последний месяц его испанский обогатился, хотя и не настолько, чтобы поддерживать разговор. — Хочу добраться до Тикула.
— А, Тикул! — Курро улыбнулся и закивал головой.
— Туда ходят автобусы?
— Автобусы? Да. — Он назвал деревушку, расположенную милях в двадцати отсюда по побережью.
«Черт побери! Далековато для пешей прогулки», — подумал Алекс. Но пребыванием здесь он был сыт по горло.
— Спасибо, — сказал он.
Вернувшись в хижину, Алекс положил в футляр пишущую машинку и завязал в небольшой узелок свою одежду. Чемодан и прочие пожитки он отдал деревенским жителям. Опечаленные его отъездом, они принесли ему прощальные подарки — от плодов манго до живых цыплят и поросенка. С помощью жестов и скудного испанского Алекс объяснил, что путешествовать лучше налегке.
Он отправился в путь около полудня; за ним, как почетный эскорт, последовали деревенские ребятишки.
Невесть откуда появившийся Курро закричал ему «Американо!» и, размахивая руками, попытался привлечь его внимание.
— В чем дело? — спросил Алекс.
Курро, схватив его за рукав, потащил к берегу:
— Идем!
Алекс покачал головой:
— Извини, я спешу.
— У меня лодка… Я отвезу тебя.
Алекс увидел на песке маленькую рыбацкую лодчонку.
— Иди… садись в лодку.
Алекс с сомнением оглядел утлое суденышко.
— Садись в лодку… садись! — Курро взял у Алекса узелок с вещами и бросил его в лодку.
Алекс тяжело вздохнул, уверенный, что лодка очень скоро пойдет ко дну. Однако отказ был бы воспринят как оскорбление.
Он сел в лодку и прижал к себе машинку.
Лодка Курро к вечеру добралась до Фронтеры, и Алексу даже удалось, прождав около часа, сесть на рейсовый автобус, идущий, правда, в противоположном направлении. А впрочем, это уже не имело значения. Ближе к полуночи голодный и взмокший от пота Алекс вышел из автобуса в городе Оахака, жалея лишь о том, что Курро не мог доставить его в Нью-Йорк. Больше всего на свете ему хотелось утолить голод, принять душ и выспаться на настоящей кровати.
К вечеру следующего дня, проспав часов десять, Алекс снова почувствовал себя человеком и зашел в кафе на центральной площади. Заказав кока-колу и гамбургер, он стал разглядывать оживленную толпу на площади.
Алекс решил провести в Оахаке несколько дней, а затем отправиться на перешеек Техуантепек и снова попытаться сесть за работу. Прослышав о том, что в Пуэрто-Анхеле есть недорогая гостиница, он надеялся, что там к нему отнесутся иначе, чем в деревне на берегу.
Может, хоть в этом месте удастся потрудиться? Ведь не «Робинзона Крузо» он собирался писать!
Принявшись за гамбургер, Алекс заметил, что на него поглядывает хорошенькая девушка в белой хлопчатобумажной юбке и пестрой индейской блузе. Скорее всего этой белокурой загорелой американке было не более двадцати лет. На плече у нее висела дамская сумочка и фотоаппарат «Никон».
Встретившись с ним взглядом, она улыбнулась и решительно подошла к его столику.
— Не возражаете, если я присоединюсь к вам?
— Буду рад.
— Так значит, вы американец? Слава Богу, что не швед! Меня зовут Салли Эвери.
— А я Алекс Сейдж. Из Нью-Йорка.
— Надеюсь, я вас не шокировала. Дома я не веду себя так развязно, но для девушки путешествие по Мексике — сущее наказание. Навязчивые южные кавалеры просто проходу не дают.
Заказав кока-колу и гамбургер, Салли рассказала Алексу, что провела в Мексике уже полгода. Она приехала сюда с приятелем на летние каникулы из Нортуэстерна, но в Куэрнаваке они поссорились и расстались.
Салли решила задержаться здесь. Ей нравилась независимость, однако в поездках она старалась держаться поближе к мужчинам-американцам — в целях безопасности.
Так ей удавалось осматривать достопримечательности, не опасаясь приставаний.
— Не подумайте, что я вам навязываюсь, — рассмеялась Салли. — Просто мне нужен спутник. Я сама за себя заплачу. Если вы путешествуете один, мы могли бы какую-то часть пути проделать вместе.
— С удовольствием. А какие у тебя планы?
После обеда они прогулялись по улице, вытянувшейся вдоль открытого рынка. Салли купила там для друзей несколько индейских покрывал, потом остановилась у лотка с амулетами и сухими травами и выбрала амулет из резного дерева, по словам продавца, отгоняющий зло.