Шрифт:
Княгиня (несколько овладевая собой). Я ничего в этом не нахожу похожего на Дмитрия Яковлича!
Князь Платон. Ну, а старый медведь, как называют меня иные, неужели я так уж и похож совсем на старого медведя. (Снова повертывается к Рыкову.) Что же вы, садитесь хоть наконец!.. А то ни с кем не кланяетесь и стоите, как столб.
Рыков. Ей-богу, ваш прием до того меня озадачил: я не могу еще прийти в себя; впрочем, по вашему желанию, я сажусь.
Князь Платон. Ну-с, и чаю выкушайте... (Официанту.) Подай господину Рыкову чай. Я сейчас рассказывал, что один французский король приревновал жену к придворному своему, и сам ему подал в такой чашке, в какой вы пьете, яд, и тот ведал, что это яд, и выпил его из уважения к королю, не поморщась.
Рыков. Что ж тут, морщись, не морщись, не поможет!.. (Выпивает чашку.)
Князь Платон. Вы думаете? А что, скажите, вы не чувствуете, что чай чем-то отзывается?
Рыков. Я не знаток в чаю; для меня решительно все равно, чем бы он ни отзывался!
Князь Платон (брату). Не в вас, князь, не брезглив... (Обращаясь ко всем.) Приношу, однако, всем вам маленькое извинение, что, в присутствии вашем, произведу расправу с некоторыми мерзавцами из людей моих... (Хлопает в ладоши, является шут.) Дворецкого пошли мне и горничную Ульяшу!
Кадушкин. Сьюсаю, васе сиясество! (Обертывается налево кругом и уходит.)
Княгиня (в сторону). Он точно читал мое письмо!
Те же, дворецкий, Ульяша и шут.
Князь Платон (дворецкому). Вы, Федор Парменыч, изобличаетесь в измене нам, в продаже нашей чести, в сокрытии от нас того, что оскорбительнее для нас всего.
Дворецкий. Я, ваше сиятельство?..
Князь Платон. Разговаривать еще после будем с вами... (К Кадушкину.) Велите охотникам наложить на него цепи и в подвал первого номера запереть; ключ принести ко мне!..
Шут уводит дворецкого.
(К Ульяше.) Ну, ты, красавица!..
Ульяша (падает ему в ноги). Я, ваше сиятельство, батюшка, отец милосердный!
Князь Платон. И с тобой я тоже после поговорю!.. (К вошедшему шуту.) Сковать и ее и посадить в подвал второго номера.
Княгиня. Как же я останусь без горничной?
Князь Платон. Я к вам приставлю отличную горничную, усердную, не ветреную! Так-то-с! (Встает и выходит на авансцену, как бы за тем, чтобы собраться с духом.)
Княгиня (пользуясь этим мгновением, подходит и говорит Рыкову). Поезжайте сейчас к отцу и скажите, чтобы он приезжал спасать меня: муж что-то затевает!..
Рыков (подходит к князю Платону). До свиданья, ваше сиятельство.
Князь Платон. Вы уж уезжаете?
Рыков. Прошу позволения на то!.. (Раскланивается княгине и князю Сергею и идет.)
Князь Платон. Я хочу, по крайней мере, вас проводить!
Рыков. Что вы беспокоитесь!
Князь Платон. Нет-с, мы, старинные хозяева, вежливы!.. (Уходит за Рыковым.)
Княгиня и князь Сергей.
Княгиня. Безбожник вы этакой и бесстыдник!
Князь Сергей (пожимая плечами). От вас зависело!..
Слышится шум и крик Рыкова.
Княгиня (в испуге). Что такое? Он убивает его?
Князь Сергей. Не думаю!
Княгиня. Я пойду туда и посмотрю, что такое... (Уходит.)
Князь Сергей (один). Неприятно даже немножко становится: этот вепрь, пожалуй, бог знает что начудесит!.. (Прислушивается.) Что это такое? И княгиня, я слышу, плачет.
Тот же и князь Платон.
Князь Платон. Какой, однако, сильный, двоих без всякого оружия уложил, ну, а пятеро одолели!
Князь Сергей. Что вы такое сделали с вашим гостем?
Князь Платон. Гораздо меньше, чем он со мной; он лишил меня всякого душевного света, а я пока его только дневного и посадил в склеп, а через стену с ним и княгиню...
Князь Сергей. Княгиню?
Князь Платон. Да; она сама научила меня этому в письме своем к Рыкову. Вы ведь читали?
Князь Сергей. Братец, вы отвечать будете за то перед правительством вашим!
Князь Платон. Правительство мое ничего мне в этом случае не может помочь, а потому и судить не может!.. А гораздо лучше мы вместе с вами сообразим по всем законодательствам, что с ними надо сделать, то и сделаем.
Князь Сергей. Это будет, сами согласитесь, одна только смешная комедия, в которой я, je vous le dis serieusement, [25] не только участвовать не желаю, но даже и видеть ее.
Князь Платон. А я вам говорю, что вы будете участвовать!.. (Хлопает в ладоши; являются двое охотников.) Запереть людей и лошадей князя, а также и его самого не отпускать отсюда никуда!.. (Кивает брату головой.) До свиданья.
25
я вам говорю это серьезно (франц.).