Шрифт:
— Развлекаемся! — почти радостно откликнулся Змий. — Мы нападаем на их патрули, а они на наши. Иногда делаем рейды к приграничным крепостям — чтобы не расслаблялись. Армия имеет практику, все в тонусе. Раненых — прилично, убитых почти нет, делаем вид что воюем куртуазно! Даже пленными обмениваемся, по церковным праздникам, благо они у нас почти одинаковые…
Децим Аркан до этого вопроса явно скучал: никто и не думал выносить на обсуждение наступательные военные действия в этом году
— То есть — льна не будет? — нахмурился Деспот.
— Это вряд ли. Какой дурак поведет караван через Царандаль или Лабуа? — резонно спросил Децим.
— Есть эльфийский шелк, — задумчиво проговорил Леонард Агенобарб. — Покупаем через Эрку, в Доль Наяда наращивают производство.Но это — капля в море, у них не хватает рабочих рук, а нанимать сезонных рабочих-людей эльфы не спешат — принимают только полукровок. Да и дорого… Нельзя делать ставку на шелковые эльфийские паруса! Если мы хотим связать каботажным сообщением земли от фьорда Бивень до Первой Гавани — нужны серьезные поставки дешевой парусины.
— Юг, — Бриан дю Грифон, сидевший рядом с Децимом встрепенулся. — Шелк и хлопок — это Юг. А Юг — это Аквила. А Аквила — наш союзник! Нужно снарядить посольство, договориться…
Члены Верховного Совета — самые влиятельные люди Деспотии — не сговариваясь, повернули головы в сторону герцога Аскеронского. Рем Тиберий Аркан Буревестник все так же, практически безучастно, листал потрепанную книжечку в кожаном переплете, но, почувствовав скрестившиеся на себе взгляды, отложил чтение.
— Что? — поднял бровь бывший квартирмейстер. — Аквила — серьезный человек. И говорить с ним нужно серьезно, предметно. Маэстру Арханий провел аудит? Отлично! Подготовьте цифры с конкретными объемами хлопка, которые нам необходимы и, главное — что мы реально можем переработать, с чем справиться наша промышленность, какими партиями и в какие сроки мы можем принимать товар… Но, насколько я знаю, Юг — это не только и не столько Аквила. Юг — это два или три миллиона черноволосых, голубоглазых, драчливых и строптивых орра, и еще столько же — орков-рабов. Я уже отправил туда Патрика, Шимуса и Коннора, а Гавор Коробейник пытается наладить мосты с каким-нибудь портовым городом для аренды складов под хлопок. Для перевозки можно использовать корабли Уве Корхонена — без урона обороноспособности деспотии. Там происходит какая-то чертовщина, понятная одним южанам…
— Я вижу, мой младший сын снова решил разобраться самостоятельно… — хитровато прищурил один глаз Деспот. — Деловой подход, я могу его только поприветствовать… Однако, может быть, герцог Аскеронский решит сообщить нам еще что-нибудь? А то ведь может случиться, что наши планы снова пересекутся…
Намек Сервия Аркана на Ночь Святого Фарадея был очень толстым, и все прекрасно его поняли. Буревестник с видимым сожалением сунул книжечку в карман кафтана, встал, пригладил волосы и проговорил буднично:
— Я женюсь на днях, маэстру. Свадебная церемония и последующие за ней увеселительные мероприятия состоятся в Тарвале. Бракосочетание пройдет по ортодоксальному баннеретскому обычаю, без всех этих герцогских балов и приемов — меня, если честно от них тошнит, наелся в Кесарии, — младший Аркан выразительно посмотрел на отца. — Вы все приглашены, и ты, папа, тоже. Приезжайте семьями, будет здорово! Вдосталь еды и вина, много музыки и забав, устроим разные состязания и турниры — без крови и смертоубийства, как и положено друзьям и родственникам. Мы ведь не лабуанские или кесарийские варвары, да? Надеюсь, Флавиан успеет вернуться, чтобы провести венчание. Если нет — попрошу брата Мартелла, — Рем достал из-за пазухи стопку конвертов и стал вручать приглашения всем присутствующим. — Потом мы с супругой отправимся в свадебное путешествие, на месяцок-другой… А там, глядишь, и с парусиной разберемся, и пепел Тимьяна оптиматам припомним…
Сервий Аркан нетерпеливыми пальцами вскрыл конверт и вслух прочитал:
— Ваше Превосходительство Сервий Тиберий Аркан! Такого-то числа сего месяца состоится наша свадьба в славном городе Тарваль! Мы будем рады, если вы почтите наше торжество своим вниманием и разделите наше счастье. Та-а-ак! А где подпись? Кто невеста-то? — чего в голосе старого Аркана больше удивления, досады или веселья — понять было сложно. — Как ты себе это представляешь? Свадьба герцога — дело политиче…
Буревестник тряхнул головой, нахмурился и глянул отцу в прямо в глаза. Тот прервался на полуслове, подобрался в кресле, не опуская тяжелого взгляда. Атмосфера в помещении резко наэлектризовалась, несмотря на открытые окна стало душно, по углам сгустилась колючая тьма. Поежился Леонард Агенобарб, нервно подкрутил усы Бриан дю Грифон. Децим Аркан беспечно почесал нос и спросил:
— А для детей что-то будет? Племянников на твою свадьбу привозить?
— Да-а-а! — расплылся в улыбке Рем. — И ты, Луи, приезжай с Селеной и ребятами! Там будут дрессированные зверушки, даже единорог! И вы, маркиз — обязательно с девочками! Где они еще посмотрят на единорога?
Все оживились и повеселили: гроза миновала. На лице деспота появилось озадаченное выражение, и он повысил голос:
— Да и вообще — я твой отец, и если свадьба — по ортодоксальному обычаю, то без благословения родителей ты не обойдешься! — но прозвучало это уже не так уверено, как первая часть его якобы суровой отповеди.
— Ну… — Рем почесал затылок. — Она как бы еще не знает. Ну, то есть, она знает и согласна, но не знает, что прямо сейчас. Можно, я после того, как мы закончим — поеду и скажу ей что мы уже женимся? А что касается благословения, то есть у меня подозрение, что ты, мой отец и сюзерен, будешь только за. Хочешь — заключим пари на сто тысяч сребреников?
Децим покрутил пальцем у виска, остальные — переглядывались, явно не одобряя такого легкомысленного отношения к весьма сложному и важному в жизни каждого аристократа делу — супружеству…