Шрифт:
Да, это аморально, оружие не конвенционное, но эти уроды нагнали на осаду одной небольшой деревеньки целый пехотный полк!
Целюсь в арбалетчиков, а те сразу же начали прятаться за большими щитами. (2)
Выбираю самого нерасторопного и стреляю в него. Мимо. Ну, стрелок из меня, как из…
Вдруг, в башню с треском врезается длинное копьё.
— Ёб твою мать! — выкрикнул я от неожиданности.
Рассматриваю осадный лагерь и вижу на одной из стен новую башенку, на которой стоит какое-то деревянное вундерваффе. Это вундерваффе заряжают двое гоблинов — они активно крутят рычаги, натягивающие лук.
— Нихуя себе! — воскликнул я и почесал затылок.
Вновь взвожу арбалет и заряжаю его болтом. Шуяо тоже не долбоёбы, поэтому сразу же подняли лежавшие до этого щиты, прикрыв расчёт вундерваффе от возможного обстрела.
А эта штука ведь проблема!
Мой нынешний уровень развития позволяет спокойно переживать попадания арбалетных болтов и тяжёлых дротиков, но о вундервафлевых копьях в трактатах ничего не писалось…
Гоблины торопятся, спешат перезарядить свою штуковину, но я спускаюсь в башню и беру свой стальной щит. В эту игру, блядь, можно играть вдвоём!
Вообще, я поднимался, чтобы посмотреть на новые подразделения, но теперь есть задача поактуальнее.
Поднимаюсь на крышу башни и сразу же выставляю перед собой щит. Вовремя.
Копьё врезалось в щит и с треском разбилось, но я увидел стальной наконечник, на три сантиметра высунувшийся из моего щита. Нет, такой хоккей я точно не переживу…
Ставлю щит в предусмотренное крепление на ограде башни и упираю в него арбалет.
Шуяо снова перезаряжают свою хреновину, а я целюсь в них. Думаю, уверенных пользователей осадных орудий у них не так уж и много, поэтому гибель каждого из них — это очень маленькая, но очень значимая победа.
Стреляем одновременно. Копьё пролетает в десятке сантиметров правее от моей головы, а мой болт втыкается в щит и ранит щитоносца в руку. Блядь, какой же я снайпер — целился в голову наводчику вундерваффе, а попал в центр щита…
Нет, это бесполезно. Надо завязывать с этим делом и просто посмотреть, что за ребята решили посетить наше рейв-пати.
Пришло два штандарта, как и говорил соплежуй Юн. Один штандарт — коронованная белая курица на красном фоне, а другой — серый рыцарский шлем с пурпурным плюмажем на синем фоне.
Белая курица — это, наверное, орёл или что-то вроде того, но больше похоже на курицу.
— М-да, — рассмотрел я новые роты гоблинов.
Оба отряда представляют собой латников, причём не абы каких, а посеребрённых — латы блестят на солнце чистым серебром, что наводит меня на мысль, что это какие-то особенные воины. Не совсем не такие, как все, как позолоченные, но тоже с претензией на эксклюзивность. Посмотрим, как они покажут себя в бою. Что-то мне подсказывает, что рубиться на части они будут точно так же, как остальные.
Удовлетворившись увиденным, я вновь пережил залп из арбалетов, болты которых лишь поцарапали сталь моего щита, а затем вновь удостоверился, что за вундерваффе стоит какой-то меткий стрелок — он целился мне в голову, но не попал лишь чуть-чуть. Уже пристрелялся, сука…
Спускаюсь в башню, а затем выпрыгиваю из неё через окно.
Надо работать — штурм очень скоро.
*2825-й день новой жизни, деревня Шанхэцун, Поднебесная*
— Ребята, мы прямо круто поработали сегодня! — похвалил я моих селюков.
Блокгауз не готов, крыши нет, зато стены обоих этажей закончены, а главное — есть мощная дверь, которую я обил толстыми стальными пластинами.
Пластины пришлось делать из трофейных кирас — чуть пальцы себе не сломал, когда резал их самопальными ножницами, которые пришлось делать самостоятельно. У Ксиаобо, бывшего кузнеца деревни, был скудный запас инструментов, поэтому часть нужного мне пришлось изготавливать с нуля.
Также я предусмотрел стальное шипастое заграждение, которое можно будет выдвинуть из ниши, когда гоблины разъебут дверь. А дальше ополченцы будут тыкать в щемящихся в коридор гоблинов копьями, а остальные селяне будут поливать нападающих кипятком. Будет весело и интересно…
— Сегодня все ночуете на первом этаже — сегодня может быть штурм, — сказал я. — Дед Шуй — ты за старшего! Назначаю тебя временным комендантом блокгауза!
— Я буду хранить бубаогао, — приложил руку к груди старик.
«Бубаогао», в переводе с байхуа, означает «шаг, сдирать, черновик», но местным нормально — так они услышали слово «блокгауз». Теперь это имя собственное для центрального здания деревни, таким и останется.
— А я сегодня ночую в сторожевой башне, — сообщил я всем. — Если вдруг окажется, что я хочу попасть в бубаогао, то запускайте меня только после того, как я скажу пароль: «Задушенный дракон не гадит по пещерам». Запомнили?