Шрифт:
Керриган отстранилась, глядя на меня снизу вверх.
— Я хочу, чтобы Элиас знал, кем она была. По крайней мере, хорошее. Но ее больше нет. И он не может этого сказать, но он тоже любит тебя.
Один взгляд на моего сына, и любой мог бы сказать, что он обожал Керриган.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросила она.
— Нам повезло, что у нас есть ты. Нам обоим. — И ему повезет, если она будет его матерью.
— Мне тоже повезло. — Она поцеловала меня в щеку и встала. — Я собираюсь положить его в кроватку.
— Хорошо.
Она держала моего сына на руках и была на полпути к выходу из гостиной, когда раздался звонок в дверь.
— Должно быть, кто-то из клуба. — Я проверил список, чтобы понять не забыли ли мы что, и прошел через прихожую к двери.
Но на крыльце стоял не сотрудник клуба.
Это была семья Хейл.
Колтон и Мэделин стояли бок о бок. Зак стоял позади своей матери. А Ларк держалась в стороне с ухмылкой на лице, как будто просто пришла насладиться зрелищем.
Как они прошли через ворота? Как узнали, где находится коттедж?
— Привет. — Колтон прочистил горло. — Извини за вторжение, но мы надеялись поговорить с Керриган.
Я скрестил руки на груди.
— Если под разговором вы подразумеваете извинения, то добро пожаловать. Но если этот разговор не включает в себя вариацию «Прости нас», тогда счастливого пути домой.
Глаза Мэделин расширились.
Ларк тоже улыбнулась.
— Мама? Папа? — Керриган подошла ко мне с Элиасом на руках. — Что вы здесь делаете?
Я не сдвинулся с места, заставляя ее смотреть поверх моей руки. Я стоял неподвижно, как статуя, пока Колтон не кивнул мне. Затем я отошел в сторону, жестом приглашая их войти.
— Что происходит? — спросила Керриган Ларк.
Ларк, не переставая улыбаться, кивнула на Элиаса.
— Можно мне?
— О, конечно. — Керриган передала его своей сестре.
— Привет, мой сладкий. Я твоя тетя Ларк. Как насчет того, чтобы показать мне свой шикарный дом?
— Подожди. Куда ты идешь? — спросила Керриган, когда Ларк прошла по коридору мимо ее родителей и брата.
— Осматривать окрестности, — ответила Ларк, продолжая удаляться.
— Детская на втором этаже, — сказал я.
— Отлично. Спасибо, Пирс. — Ларк помахала мне рукой и скрылась за углом гостиной.
— Что вы, ребята, здесь делаете? — спросила Керриган у своих родителей.
Колтон грустно улыбнулся своей дочери, но именно Мэделин подошла к Керриган, обняла ее и прошептала:
— Нам так жаль.
Мои плечи поникли. Слава богу. У нас и без их поддержки было бы все хорошо, но я хотел для Керриган большего, чем просто хорошо.
— Мы много думали о том, что ты сказала в субботу. — Колтон подошел и обнял Керриган за плечи. — Мы не понимали, что ты чувствуешь будто мы не поддерживаем тебя. Это не то, чего мы хотим. Эти предложения о работе в автосалоне были сделаны потому что ты такая умная. Я бы с удовольствием с тобой поработал. И мы просто пытаемся позаботиться о тебе. Ты наша девочка.
— Мы обещаем, что будем стараться лучше, — сказала Мэделин.
— Спасибо. — Керриган наклонилась к ним, послав мне улыбку через плечо. Улыбка исчезла, когда она взглянула на своего брата.
Зак прочистил горло.
— Мне тоже жаль.
— Ты мудак, — сказала Керриган.
Он кивнул.
— Почему? — Она отошла от родителей и встала перед братом, скрестив руки на груди.
— Я не знаю, — пробормотал он.
— Ты ревнуешь, — сказал я.
Его глаза встретились с моими. На его лице отразилось удивление от того, что я ляпнул, но в этом была доля правды. Мы все это знали.
— Ревнуешь? — Керриган фыркнула. — К чему? Ко мне?
— Люди постоянно говорят о тебе. Какая ты замечательная. Какая ты умная. Какая ты целеустремленная. Что однажды ты будешь управлять городом. Все, что я когда-либо делал, — это работал у папы.
— Ты возглавишь автосалон, — сказал Колтон.
— Твой автосалон. Автосалон дедушки. Он его основал. Ты его расширил. Это твое, папа. Не мое. Я даже не учился в колледже.
— Тогда пусть он будет твоим. — Керриган вздернула подбородок. — Если ты хочешь проявить себя как нечто большее, чем просто папина замена, сделай это. Но не критикуй меня в процессе. И ты всегда можешь получить диплом. Если это так много для тебя значит, иди учиться.
Он опустил взгляд, его плечи поникли.
— Ты права.
— Я знаю, что я права. — Она уставилась на него, качая головой. Затем, поскольку у моей женщины было золотое сердце, она обняла его и прижала его к себе. — Мне так жаль, что с твоим домом это случилось.
— Мне тоже. — Он расслабился, притягивая ее к себе. — Если предложение остается в силе, я бы с удовольствием пожил в лофте некоторое время. Я буду платить за аренду.
— Я уже сказала тебе, что ты можешь.
— Я подумал, может, мое приглашение отозвали.