Вход/Регистрация
Клуб 22
вернуться

Джеймс Тейт

Шрифт:

Конечно, единственное, к чему я не была готова... было именно то, что он произнес.

Войдя в пустой ресторан, я огляделась, нахмурившись в замешательстве. Все помещение было пустым, за исключением одного столика прямо посреди обеденного зала. Стол был накрыт на двоих, с мерцающими свечами и бутылкой шампанского в ведёрке со льдом сбоку.

Я остановилась, не видя Чейза... или кого-либо еще. Затем он появился в поле зрения с лукавой улыбкой на губах и единственной черной розой в руке. Его лицо все еще украшали синяки нанесенные кулаками Зеда несколько ночей назад, а одна бровь выглядела так, будто на ней был шов. Так ему и надо.

— Дарлинг, — промурлыкал он, приближаясь ко мне без малейшего колебания. — Ты выглядишь... — Его пристальный взгляд прошелся по моему телу, затем вернулся к моему лицу, слегка нахмурившись. — Что ж. Возможно, мне и хотелось бы увидеть тебя в платье, но, полагаю, сойдет и это.

В поле зрения появился еще один мужчина с отсутствующим выражением лица.

Закатив глаза, я сняла куртку и развела руки в стороны, позволяя ему обыскать меня в поисках оружия.

— Ты напуган, Чейзи? — Я усмехнулась, когда его человек обыскал меня немного тщательнее, чем это было действительно необходимо. — Ты думаешь, мне понадобилось бы оружие, чтобы убить тебя, если бы я хотела это сделать?

Чейз не клюнул на мою насмешку, просто подождал, пока его парень подаст сигнал, что я не вооружена, прежде чем предложить мне черную розу в своей руке. — Для тебя, моя богиня смерти.

Меня не позабавила его театральность, я прошла мимо него и направилась к столу, накрытому для нашего свидания. Быстрый взгляд не выявил никаких ловушек, кандалов или инструментов для пыток. Он просто планировал подсыпать мне в еду наркотик? Похоже, это в его стиле. Я осторожно села, положив ключи и телефон на стол рядом со столовыми приборами.

Чейза не смутила моя грубость, он просто откашлялся и сел напротив меня за стол, улыбаясь так, словно мы праздновали нашу годовщину или что-то в этом роде.

— Нет необходимости в такой враждебности, Дарлинг, — промурлыкал он, чувствуя себя совершенно непринужденно на своем месте. Полностью контролируя ситуацию. Ублюдок.

Его человек, который обыскивал меня, казалось, был единственным человеком в комнате, и в нем ощущалось что-то знакомое. Освещение было таким слабым, что за пределами сферы свечей на нашем столе было мало что видно, так что я отложила это в памяти на потом.

Чейз потянулся за шампанским, налил по бокалу каждому из нас, затем жестом показал, чтобы я взяла свой.

— Ты, должно быть, считаешь меня идиоткой, — пробормотала я, качая головой и откидываясь на спинку стула. — Я не рискну быть накачанной наркотиками сегодня вечером, спасибо. Я согласилась прийти на ужин; я никогда не соглашалась есть или пить.

Единственный глаз Чейза раздраженно сузился, и он нетерпеливо щелкнул пальцами. Его охранник бесшумно подошел к столу и взял мой бокал с шампанским. Наблюдая за мной из-под опущенных век, мужчина поднес мой бокал к губам и сделал заметный глоток, прежде чем поставить его обратно.

Когда он сглотнул и облизал губы, во мне вспыхнуло узнавание. Это был тот же охранник, который был возле офиса «Locked Heart» в ночь, когда я впервые столкнулась с Чейзом. Он показался мне тогда знакомым, а тем более сейчас. Как странно.

— Видишь? — Рявкнул Чейз. — Все в полном порядке. Никаких наркотиков.

Молчаливый охранник приподнял бровь, словно подтверждая, что он действительно не был накачан наркотиками. Но, черт возьми, можете называть меня параноиком, я все еще не доверяла своему явно сумасшедшему бывшему.

Однако, чтобы не обострять ситуацию, я натянуто улыбнулась и поднесла бокал к своим губам. Чейз выдержал мой пристальный взгляд, когда я сделала глоток, выглядя довольным, и, похоже, не заметил, когда я просто выплюнула шампанское обратно в бокал, прежде чем опустить его.

Такой идиот, он позволил своему высокомерию и эго ослепить его от простых маневров. Без сомнения, на каком-то этапе это сработало бы в мою пользу.

— Для чего я здесь, Чейз? — Спросила я, когда он просто сидел и смотрел на меня в течение неприятно долгого времени. Честно говоря, полное отсутствие засады или нападения сбило меня с толку, и я была выбита этим из равновесия.

Он склонил голову набок. — Насладиться приятным ужином со своим женихом, Дарлинг. Что еще? — Он издал болезненный, злой смешок. — Разве мужчина не может просто хотеть провести время со своей будущей женой?

Мой желудок скрутило. — Ты заблуждаешься, — пробормотала я.

— Или беру инициативу в свои руки, — парировал он. — Надеюсь, ты голодна; шеф-повар приготовил для нас сегодня настоящий шедевр.

Этот бедный повар, вероятно, проделал все это с пистолетом, приставленным к его голове.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: