Вход/Регистрация
Клуб 22
вернуться

Джеймс Тейт

Шрифт:

Однако он так и не успел дотронуться, когда я схватила его за запястье одной рукой, а другой вонзила один из своих кинжалов ему в горло. Я не терпела сексуального насилия, и я чертовски уверена, что не потерплю неуважения в подобной обстановке.

Глупый Жнец застыл, мой нож вонзился ему в горло по самую рукоять, и кровь начала собираться вокруг раны. Я придержала его так мгновение, затем подняла ногу и пнула его назад. Мой нож выскользнул с тошнотворным влажным хлопком, и кровавые брызги разлетелись по грязному полу, когда Жнец рухнул кучей, задыхаясь и булькая при смерти.

Тем не менее, вся комната оставалась тихой, как будто никто не хотел привлекать мое внимание движением или шумом.

Зед достал из кармана темно-серый носовой платок, и я воспользовалась им, чтобы спокойно протереть свой нож, насколько это было возможно, прежде чем вложить его обратно в ножны.

— Роуч, я понимаю, что ты новичок в этой должности, но, думаю, ты можешь догадаться о моих чувствах к неуважению в любой форме. Нет? — Я склонила голову набок, разглядывая нового лидера «Жнецов». Черт возьми, он был молод. Я чертовски надеялась, что Касс знает, что делает.

Он резко кивнул, встречаясь со мной взглядом в ответ и не дрогнув от безудержной жестокости, которую, должно быть, увидел в нем. Хорошо.

— Мои глубочайшие извинения, Аид, — ответил он, с отвращением взглянув на мертвеца. — Бешеный Пес позволил своему пристрастию к нашим поставкам выйти из-под контроля. Это было неизбежно.

Я выгнула бровь. — Бешеный пес, да? Это было удобно. Я все равно планировала убить его сегодня вечером. — Полагаю, на этом заканчивается причина моего визита к вам сегодня вечером.

Понимание промелькнуло на лице Роуча, и он коротко кивнул. — Да, сэр. Полагаю, что так. — Затем он повысил голос, обращаясь ко все еще стоявшей в комнате мертвой тишине. — Кто-нибудь еще хочет оспорить мою власть над «Жнецами» Шедоу-Гроув? Может быть, вам нужно напомнить, что у меня есть поддержка Аида и «Лесных Волков».

Ни один из «Жнецов» не произнес ни слова. Умные маленькие гангстеры.

Зед холодно усмехнулся. — Я думаю, они поняли сообщение. — Он хлопнул Роуча по плечу, как будто они были старыми друзьями. — Не стесняйтесь звонить, если тебе понадобится помощь с чем-нибудь.

Жестокость в его глазах точно говорила о том, какую помощь он предлагал, и я сомневалась, что кто-нибудь не уловил подтекста.

Роуч коротко кивнул. — Понятно. С вашей стороны было мило зайти.

Я склонила голову в знак признательности. — Мэйси свяжется с тобой завтра. — Потому что моя помощь не была бесплатной. Мэйси, мой милый, кроткий бухгалтер, выпишет Роучу счет. В конце концов, мы не были друзьями, а любой бизнес должен оставаться прибыльным. Даже нелегальный.

— Я с нетерпением жду этого, — без колебаний ответил Роуч. Его взгляд был твердым и уверенным, и он заслужил немного моего уважения за то, что не дрогнул. У него и так дела шли чертовски лучше, чем у предыдущего лидера «Жнецов». Гребаный Скейт был похож на пугливую крысу.

Мы с Зедом развернулись и покинули территорию клуба, как будто мы были членами королевской семьи, чувствуя на себе враждебные взгляды «Жнецов» всю чертову дорогу. Я не винила их за ненависть ко мне; это было понятно. Но они также боялись меня, и это было важной частью.

— Что ж, все прошло намного быстрее, чем ожидалось, — пробормотал Зед, когда мы направлялись обратно в главную часть клуба. — Не хочешь остаться выпить?

Я сморщила нос, глядя на потную толпу дэт-металлистов. — Не здесь. Мы могли бы сходить посмотреть на тот новый клуб в Шэдоу-Хайтс.

Зед уставился на меня, удивленно приподняв бровь. — «Meow Lounge» ?

Я небрежно пожала плечами. — Конечно, почему бы и нет? Всегда стоит посмотреть на конкурентов, верно? — Потому что, как бы быстро ни расширялся «Copper Wolf», я все равно не могла владеть всеми барами и клубами в штате. Конкуренция была всегда; мы должны были быть в курсе того, что они делали и чему отдавали предпочтение клиенты. Прямо сейчас «Meow Lounge» вызвал большой ажиотаж из-за своего недавнего открытия, и мне было любопытно посмотреть, что они делают по-другому.

Зед одарил меня озадаченной улыбкой, затем провел рукой по моей спине. — Похоже, это не менее веская причина, чем любая другая, — пробормотал он, — и ты определенно одета соответствующим образом.

Я озадаченно посмотрела на него, когда мы выходили из «Мерфи» и направлялись обратно к его машине. — А есть какой-нибудь дресс-код? — Не то чтобы это имело значение; Я бы пошла, куда бы, блядь, ни захотела, и в чем бы, блядь, ни захотела. Но мне нравился хороший дресс-код. Это было то, что я организовала в «Клубе-22» - с костюмами эпохи Гэтсби, - поэтому мне было интересно узнать, что «Meow Lounge» приготовил для своих посетителей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: