Шрифт:
— Будем, если что, как пираты действовать? Возьмём на абордаж и уплывём в закат? — подставляя лицо солнцу и ветру, произнесла моя помощница.
— Вряд ли. Сейчас — время торга и возможностей. Мы идём в разведку, чтобы понять, что сможем получить и в чём нуждаются местные. Мы обязательно найдём возможность заполучить то, что нам надо.
— Ох, не знаю, не знаю. В этот раз, боюсь, всё будет намного сложнее, чем обычно. Здесь нет твоих войск. Подкрепления к нам не прибудут. Мы понятия не имеем, что творится на этом берегу.
— И это замечательно. Это отличает нас от всех остальных и даёт надежду этому миру. Мы сделаем то, что нужно, несмотря ни на что. Совершим чудо в глазах наших людей и разнесём эту весть до всех, до кого только сможем. По-настоящему сильных людей в этом мире мало. А вот слабых — намного больше. И если сильный человек верит в силу патрона, что заряжен в его пистолет или винтовку, то слабый верит в сильного человека. И чем больше таких вот «чудес» совершают сильные люди, тем крепче вера слабых. И знаешь, в чём ошибка большинства новых полководцев, глав кланов и прочих местечковых правителей?
— В чём?
— Они думают, что победу куют эти «сильные» люди. Они ошибаются. Без слабых людей, которые своей верой и работой в тылу, добровольно, не щадя себя, поддерживают своих «сильных героев», рано или поздно все эти так называемые сильные люди закончатся. И хороший пример — та сволочь, что носила раньше этот костюм «Берсерка». Он был сильным. Но он был один. От него никто не ждал чуда. И чудо не произошло. Поэтому, если ты можешь помочь кому-то и сделать его жизнь лучше — сделай это. Добро всегда возвращается.
— Как и нахлебники, которые только и могут, что кричать «дай», — скорчила гримассу Наташа.
— Не переживай. Всякому попрошайничеству приходит конец. Как только у Афины появится новый дом и она обретёт больше сил — мы запустим проект нашего города будущего, где каждый получит то, что заслуживает.
— Хм, а вот про это ты на собрании не говорил…
— Эффективность — наше всё. И Афина — мой самый главный козырь в этой войне. Если она сможет управлять миллионами людей одновременно, создавая искусственную конкуренцию и по достоинствам оценивая каждого члена Круизеров — мы сами по себе получим модель общества, где даже самый ленивый человек будет приносить пользу. Поэтому, да… Нам предстоит ещё много работы. И чем больше «чудес» мы совершим — тем лучше будет для всех.
— Командир, впереди должен быть небольшой город с причалом, о котором вы говорили…
— Отлично, давайте проверим, есть там живые или только зомби! — обрадовался я и хлопнул в ладоши, готовый размяться.
— Есть, командир! Меняю курс.
— Пойдём делать чудеса для местных? — размяла шею Наталья.
— Только если по дороге выпадет случай. Сейчас наша цель намного прозаичнее. Афине нужно время и подходящее место, чтобы влезть в местные сети. Если, конечно, они работают. Мы же не хотим просто подплыть к порту с авианосцем и пойти на дно от мгновенной атаки, верно?
— Это было бы… Вовсе не чудесно, — задумчиво произнесла Наталья.
— И я так думаю. Поэтому нам предстоит вояж на берег. И, возможно, далеко не один…
Глава 9
Корабль пришвартовался у причала, и первая пятёрка с автоматами вышла на молчащий, словно бы безжизненный берег. Это был совсем маленький городок, визуально так казалось, что до пришествия Терминалов и зомби здесь жило в лучшем случае десять тысяч человек, а может, и меньше. Особого значения это не имело, ведь у нас была конкретная миссия — получить разведданные. Не факт, что в этом городе будет что-то необходимое. Собственно, для этого мы и десантировались, в надежде пообщаться с местными.
Но местных не было. Город вообще словно вымер.
— Вижу следы разрушения. Но не похоже на полноценноt противостояние зомби, — отчитался один из тех, кто сошёл на берег первым.
Мы продолжали наблюдение, группками отправляясь от причала к ближайшим городским улицам.
— Вижу зомби. Одиночка. Повреждена нога и рука. Готовлюсь к ближнему бою, — донёсся голос второго бойца.
Пять минут после причаливания, и стало понятно, что это действительно покинутый город. Причём и живыми, и мёртвыми. Куда делись первые — понятно. Либо погибли и их съели, либо сбежали из города. Со вторыми вопрос куда сложнее. Мы начали исследовать город дальше и заметили следы мародёров, которые, впрочем, по какой-то причине не пожелали остаться в покинутом городе, где нет ни бывших хозяев, ни угрозы. Странно это. А ещё мы не смогли из-за этого расспросить местных на интересующие нас темы.
— Так, слушаем мою команду. Полчаса потеряли впустую, добили пятнадцать зомби и на этом всё. Делимся на три отряда. Первый отряд — готовим нашего красавца к отплытию, — дал я указание ребятам Стивена Хинка, командира нашего Сентинела. — Второй отряд — под руководством Натальи — разведка за пределы города. Ищем следы армии зомби или любой другой армии. Брошенный город — это лакомая добыча, но здесь никого нет, и мне это не нравится. Если найдёте кого-то, дайте знать.
— Принято.
— Третья группа вместе со мной остаётся в городе. Два человека в дозоре на въезде в поселение. Остальные ищем разгадки тайны этого города.