Вход/Регистрация
Ралли
вернуться

Перри Девни

Шрифт:

— Мы с Мавом знаем друг друга с первого курса. Он был моим соседом по комнате в общежитии.

— Ооо. Я и не подозревала, что вы так долго живете вместе.

— Он хороший сосед.

Она приподняла брови.

— Для меня. — Я поднял руку. — Он хороший сосед для меня. И он был хорошим другом, даже когда я этого не заслуживал.

— Что ты имеешь в виду? — Ее брови сошлись на переносице.

С чего вообще начать?

— Мы с Мавом познакомились на первом курсе. Мы оба были известны тем, что, ну… крутили с кем попало.

Она сморщила нос.

— Может быть, я не хочу знать.

Я тоже не хотел знать о ее прошлых любовниках, но если она хотела знать правду о моей дружбе с Мавом, то это было частью прошлого.

— Сначала Маверик встретил Холзи. Это было ближе к концу первого курса. Мы были в гостях у подруги, и она пришла с другими друзьями. Они познакомились и были вместе в течение нескольких месяцев.

— Оу. — Фэй моргнула. — Ничего себе.

— Между ними никогда не было ничего серьезного. Они не встречались. Но Холзи не нравилось, что он путался и с другими женщинами.

— Она хотела, чтобы это было эксклюзивно.

— Я так думаю. На самом деле, разрывать было нечего, но однажды вечером она все равно пришла к нам, чтобы это сделать. Только его уже не было дома. Он встречался с кем-то другим. А я был там.

— И вы переспали.

Я кивнул.

— Да. Возможно, они и не были вместе, но я переступил черту. Не самый лучший момент для меня. Я должен был отправить ее домой.

— Но вместо этого вы начали встречаться.

— Мы начали встречаться. Примерно через месяц. Маверик не стремился к отношениям. Он клянется, что ему было все равно, но после этого наша дружба изменилась. Думаю, я пытался доказать свою преданность. Доказать, что мне жаль. Доказать, что он все еще может доверять мне как товарищу по команде и другу.

Доказать, что я не был мудаком, который переспал с подружкой своего соседа по комнате, когда она постучала в его дверь, хотя именно это я и сделал.

Вот почему то, что Холзи назвала меня изменщиком, так глубоко ранило меня. Она знала, с чего мы начинали. Она знала, как сильно я ненавидел наше начало.

— Мав был бы прав, если бы разозлился, но он этого не сделал. Он никогда по-настоящему не заботился о Холзи. Это была его идея, что мы будем жить вместе на втором курсе, несмотря на то, что мы с Холзи встречались. Я боялся, что если скажу «нет», это вызовет драму и разрушит нашу дружбу.

И с тех пор я ходил на цыпочках. Отчасти это отдаляло его от Холзи, вот почему я никогда не оставлял ее ночевать у себя. Не то чтобы ее это волновало. Ей тоже было неловко.

— Я давно знал, что у нас с Холзи не все в порядке. Но оставался с ней, я тянул время, когда мне следовало уйти.

— Чтобы доказать, что это не было ошибкой, — догадалась Фэй. — По отношению к Маверику? Или к себе?

Я грустно улыбнулся ей.

— И то, и другое.

Она потянулась через стол и протянула мне руку.

— Между прочим, я считаю тебя хорошим другом. Даже если ты совершил ошибку.

— Спасибо. — Я накрыл ее руку своей, прижав ладонь к ее ладони. — Я позволяю Маву совершать больше дерьма, чем следовало бы.

— Может быть, он это знает.

Я нарисовал пальцем круг на внутренней стороне ее запястья.

— Может быть.

— Твоя еда стынет.

— Мне все равно.

За моей спиной звякнула дверь, и Фэй убрала свою руку, прежде чем я был готов отпустить ее. Ее взгляд скользнул поверх моего плеча, устремившись на того, кто вошел внутрь.

Я дернулся. Глория топнула туфлями по коврику у входа.

Она огляделась в поисках Фэй. Когда она заметила нас, Глория подошла к краю нашей кабинки и театрально выпятила нижнюю губу.

— Я ненавижу, когда ты злишься на меня.

— Тогда не лги мне. — Фэй скрестила руки на груди.

— Прости, — сказала Глория.

Я поверил ей. И по тому, как смягчился взгляд Фэй, она тоже ей поверила.

— Я просто хотела, чтобы ты поговорила с мамой.

— Почему? — спросила Фэй.

— Потому что. Она наша мама.

Фэй вылезла из кабинки и положила руку на плечо Глории.

— Это недостаточная причина.

— Тогда сделай это для меня. Пожалуйста, — прошептала Глория. — В последнее время она стала другой.

Фэй вздохнула.

— Я подумаю об этом.

— Спасибо. — Глория обняла ее, затем отпустила и заняла свое место за столиком напротив меня. Казалось, она впервые заметила, что я здесь. — Привет.

— Привет. — Я подцепил вилкой картофельные оладьи.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: