Шрифт:
– Лия, я говорю тебе, что это ерунда. Я хочу, чтобы ты забыла об этом, - говорит Грей.
– Ты думаешь, она твоя? Эта девочка? Я не поняла сразу, но что-то в ней было… - говорю я.
– Нет, я не думаю, что она моя, - говорит он.
– Лия, послушай. Ты хочешь, чтобы я не вмешивался в твои… что бы там у тебя ни было с Кингом? Тогда не лезь в это. Это тебя не касается.
– Это отношения. Ты можешь произнести это слово, Грей. Это не убьет тебя.
– Нет, но ты можешь.
– Он улыбается.
– Возможно.
– Я сажусь на один из диванов.
– Ты действительно в порядке?
– Да, я ценю твою заботу, Лия. Очень ценю. Но ты моя младшая сестра. Я здесь защитник, а не ты.
– Я тоже могу защитить тебя, ты же знаешь.
– Я в этом не сомневаюсь, и, если когда-нибудь мне понадобится телохранитель, ты будешь первой, кому я позвоню.
– Он ухмыляется.
Я улыбаюсь, понимая, что это сарказм, но решаю промолчать.
– Что ты собираешься делать?
– Пойду тренировать молодежную лигу.
– Лиам поделился, что Маттео сказал всем, что думал, будто ты убил Кэтрин и поэтому она исчезла.
Грей смеется.
– Маттео - чертов идиот.
– Он качает головой.
– Она ушла, потому что ей не нравился образ жизни нашей семьи.
– Ты хоккеист, - напоминаю я ему. Мы погружаемся в молчание, пока Грей продолжает собирать свою сумку, и только после этого я снова нарушаю его.
– Ты можешь сделать для меня кое-что?
– Что угодно, - говорит он.
– Ты можешь, пожалуйста, не бить моего парня?
– Что угодно, только не это, Лия.
– Его ухмылка превращается в настоящий оскал.
– Пожалуйста, Грей, он мне очень нравится, и благодаря ему я чувствую, что я что-то значу, - говорю я.
Брови Грея сходятся к переносице.
– Алия, ты имеешь значение с того дня, как родилась, - говорит он мне.
– Не для всех.
– Я качаю головой.
– Для всех, кто имеет значение.
– В любом случае, я хочу быть с ним. Не спугни его, пожалуйста.
– Если бы он собирался бежать, он бы уже это сделал. К сожалению, этого ублюдка так просто не запугаешь - либо он просто чертовски глуп, - усмехается Грей.
– А вот и нет. Упрямый, как черт, но не тупой.
– Он тебе действительно нравится, да?
Я киваю головой.
– Парень?
– Он произносит это слово так, как будто ему больно.
– Да, но не говори ему, что я так его назвала. Я еще немного воздерживаюсь от обязательств. Он с самого начала хотел навесить на нас ярлык, а я думала, что он сумасшедший. Но сейчас у нас все хорошо. Ну, если не считать того, что мой брат ударил его чертовой хоккейной клюшкой.
– Ты счастлива?
– Чрезвычайно.
– Я улыбаюсь.
– Не волнуйся, папа уже предупредил нас, что мы не можем причинить этому ублюдку никакого серьезного вреда.
– Ну, папа заплатил кучу денег за то, чтобы он играл в команде.
– Нет, это потому, что он сказал, что ты заслуживаешь счастья, и он прав. Ты действительно заслуживаешь счастья, Лия. Только хотелось бы, чтобы оно было с кем-то, кто не был бы в моей гребаной команде.
– Ладно, хорошо поговорили, брат.
– Я встаю с дивана.
– Пожалуйста, постарайся сохранять спокойствие. Что бы ты ни собирался сделать, убедись, что это будет то, с чем ты потом сможешь жить.
Грей молча кивает головой. Я вижу в его глазах смятение. Это разбивает мне сердце, и прямо сейчас я ненавижу эту Кэтрин за то, что она вызвала такое выражение на лице моего брата.
Я наклоняюсь и целую его в щеку.
– Ты не только член нашей семьи, Грей. Ты - Грейсон, мать твою, Монро, один из лучших игроков НХЛ. Ты попадешь в Зал славы. Ты добрый и преданный, и я не могла бы просить о лучшем брате. Не позволяй никому заставлять тебя чувствовать, что ты не такой, - говорю я ему.
– И тебе того же, сестренка, - отвечает он.
Я улыбаюсь и оставляю его собирать вещи. Пока я иду по коридору к комнате Лиама, я достаю свой телефон и отправляю сообщение Винни.
Я:
Грей возвращается. Проследи, чтобы он не наделал глупостей, которые могут изменить его жизнь.
Винни:
Это Грей. Он всегда делает что-нибудь ужасно глупое.
Я:
Это правда. Но он не может не беспокоиться о том, что Кэтрин снова появилась. С ребенком.
В тихом коридоре раздается звонок моего телефона.