Шрифт:
Пришла в себя от вони, кажется, нашатыря. Не уверена. Не каждый день доводилось нашатыря нюхнуть. Собственно, до этого раза – никогда.
И тут меня, будто, накрыло… Видимо, от всего этого букета впечатлений… Первый вопрос, который задала:
– Какой город рядом? Быстро и не думая!
– Броутон, – и улыбается так сочувственно-гаденько… Чёртов коновал!
– Графство Уилтшир, – услужливо добавляет мистер Чёрт-тебя-возьми Причард.
– Год?
– Девяносто седьмой, мисс, – это уже подключилась миссис.
– Век!!! Век мне скажите!!!
– Век восемнадцатый. Был с утра, – это снова доктор. И так подозрительно в меня всматривается, – Вы, мисс, помнится, хотели со мной поехать? Давайте поедем! Тут неподалёку как раз для Вас есть одно прелестное местечко, – и патока аж из глаз сочится…
Господи! Это они меня сейчас под шумок в Кащенко определят! Пока я ещё не во всём разобралась! Воспользуются ситуацией! Наверное, у них там недобор пациентов! Вот – выискивают по округе!
Лихорадочно соображаю, морщусь при мысли: «Подумаю завтра», беру себя в руки и собираюсь врать:
– Я передумала! Я – иностранка! Приехала в гости! Со мной что-то случилось. Меня, наверное, ограбили, вещи забрали… ничего не помню. Вы же видите – рана на голове! Отпустите меня, пожалуйста, а? Мне отлежаться и отдохнуть надо. И сразу всё вспомню!
– Да-да! – кивает доктору миссис Причард, – Вы бы, доктор, выдели, в каком виде бедняжку выпустили на свободу! Какие-то жуткие кальсоны и исподняя рубашка!
Это мои-то джинсы – кальсоны??? Вы себя в зеркале видели, миссис?! Или, хотя бы, панталоны своего мужа?! А про дом на башке у доктора я, вообще, молчу! Как, вообще, нормальному человеку можно носить цилиндр?!
Но возмущаться не стала. Сижу, робко киваю, плачу. Пусть думают, что у нас, иностранок, так принято – не сдерживать эмоций. Один хрен, уже на их взгляд вся кругом опозорилась! Пусть скажут спасибо, что в таком невменяемом состоянии их мальчишку спасла!
А вот и он! Лёгок на помине! Присоединился к матери, вешает на меня косяки:
– Она с самого начала заговаривалась, сэр! Не могла определить, на каком языке со мной общаться! Думала, видно, что мы – во Франции! Это у неё от голода! Шесть дней мисс не ела!.. И, извините, сильно ругалась! Наверное, эти висельники только такими словами с ней и говорили… вот… видимо, привыкла…
– Я отучусь! Честное слово, отвыкну!!! – затараторила, – Немножко приду в себя, и сразу все плохие слова забуду! Я вам клянусь! Не забирайте меня, пожалуйста, в «прелестное место», а?
– Мисс спасла нашего сына! Между прочим, рискуя жизнью! Сумасшедшая бы не стала! – привёл в заключение железный аргумент папенька Причард, закрыв тем самым тему про дурку.
Фух! Отбилась… об остальном подумаю… позже!.. Твою же маман!.. Это зачем же вы в Культурной столице прохожим такие сортиры подсовываете?!!!
Глава 3.
Так-так-так… Меряю шагами комнатку, что мне девочки определили. Что тут у нас из плюсов? Я, вроде, жива. Почти что, здорова… за психику пока не уверена, но с этим – потом… Ещё из хорошего – ни париков, ни корсетов. Это, определённо, плюс… Ещё – свежий воздух и экология…
Господи, да в жопу этот Гринпис! Я на грани истерики! Мамочка-а-а!!! Забери меня отсюда, пожалуйста!!! Я хорошо себя буду вести!!!
Ладно, спокойно! С плюсами – отложим. Минусы… Нет, пожалуй, к минусам я сейчас не готова!
План действий! Да! Программа минимум – какое-то время продержаться, чтоб не загреметь в дурдом. Вон, у доктора Уиллсона на меня уже в этом отношении – виды! Главное в этом деле две точки опоры: враньё и «извините, не помню». Ещё полутоном «иностранка» может вписаться.
Программа максимум – это понятно. Хочу домой и точка! Надо будет начать с пенька! Даже, если сделать усилие, и предположить, что я – в прошлом, то как-то ведь я сюда попала? А значит, по-идее, есть какая-то педалька, кнопочка, волшебное слово… чтоб меня обратно вернуть!
И пень, в этом смысле, наводит на очень весомые подозрения!.. И это внезапное знание языка… я говорю с акцентом – это я и сама слышу. Видимо, речевой аппарат не перестроился… но всё понимаю и могу выразить мысли… Это же здорово! А то ходила бы сейчас с русскими матюками и немецким «Гебен Зи мир битте» 1 …
Ещё из нового – исчез маникюр и заволнилась причёска. Позже перед сном ещё себя ощупаю…
Эпиляция, подозреваю, тоже пропала. Я, конечно, на этом пока внимания не акцентировала, но что-то мне подсказывает, ага…
1
Подайте, пожалуйста.. – часть немецкого варианта фразы, которой Киса Воробьянинов в романе Ильфа и Петрова «12 стульев» просил милостыню. Ранее упоминался французский вариант: Жё не манж па сис жур – Я не ел шесть дней.